Одиссея Джоанны Кинг
Шрифт:
— Мы договорим после, — зачем-то сказал капитан и мы направились за Стражем, углубившись в лес.
— Что ж, — подумала я, — После так после. Торопиться все равно некуда.
Мы шли цепочкой, в которой меня поставили центральным звеном. Лес вокруг так же, как и вчера, звенел голосами диковинных зверей, которых мы, кстати, не видели, зато отчетливо слышали и пением птиц. Ничто в нем не напоминало вчерашней ледяной пустыни с пронизывающим убийственным ветром, словно мы находились на двух разных планетах. Я шагала, глядя на идущего впереди Стража, на его коренастую фигуру, покачивающуюся на крупном мохнатом теле. Сзади создавалось впечатление, что это просто человек едет верхом на жутком
— Осторожнее, Джоан! — мягко сказал он и от тембра его голоса по моей спине пробежали мурашки, рассыпаясь по всему телу, приятно покалывая и зажигая во мне какой-то медленный фейерверк, грозящий взорваться непостижимой феерией. А все из-за того, что вместо привычного — Кинг, он назвал меня по имени. И не потому, что так надо было для конспирации, а потому что сам захотел так меня назвать. Я видела, что ему приятно произносить мое имя.
Мы шли еще довольно долго и уж точно путь до ангара занят больше часа, но когда мы вышли на широкую вырубку, загороженную металлическим забором и обнесенную колючей проволокой, которая скорее всего находилась под напряжением, я увидела высокое серое здание и куполом, венчавшим крышу. Я очень надеялась, что мы найдем там то, что ищем.
Агрилл приблизился к высокой двери. Открыл панель набора и стал вводить какие-то цифры. Мы ждали, стоя за его спиной, но когда после очередного ввода двери так и продолжали оставаться закрытыми, Страж повернул к нам удивлённое лицо.
— Кажется, Малис поменял код доступа, — сказал он.
— То есть, мы не можем войти? — уточнил Йорк.
Агрилл покачал головой.
— Нет, сверху находится прозрачный защитный купол, который питается от самой охранной системы, которая здесь работает автономно…
Я шагнула вперед, оттеснив огромного Стража и внимательно осмотрела замок. Заметив щель для ключа, вопросительно уставилась на Агрилла, но тот только пожал плечами.
— Мы всегда открывали эту дверь, набирая код, — произнес он, — Если ключ и существовал, то он находится скорее всего, где-то в кабинете Малеса!
Пока паук говорил, я пригнулась, разглядывая скважину. Здесь применялся необычный ключ, поняла я, увидев плоское отверстия, словно под пластиковую карту. Промедлив короткое мгновение, я подняла руку и прижала ладонь к зазору. Закрыла глаза, медленно проникая сквозь узор защиты.
Замок оказался сложным. Я видела переплетения узоров, сложный код и мельтешащие в проводах всполохи статики. Кажется, даже сделать пальцы стальными мне удалось легче чем сейчас справится с этой дверью. Голова наливалась свинцом, где-то вдалеке подбиралась боль. Руки капитана легли мне на плечи.
— Не надо, — сказал он и попытался оторвать мою ладонь от отверстия, но я уже словно вросла в структуру и даже не заметила движения Йорка, продвигаясь все дальше, углубляясь в хитрые переплетения металла. Когда в голове словно разорвалась бомба, замок щелкнул, открываясь и двери приоткрылись. Я же отступила на шаг назад, уперлась спиной в грудь стоявшего за мной Линкольна и закрыла глаза, прогоняя боль, которая вцепилась в меня своими лапками, присосалась, словно клещ.
— Мне кажется, тебе не идет на пользу, когда ты пользуешься своим даром, — заметил капитан, обняв меня одной рукой и вталкивая во двор, открывшийся нашим взглядам, когда Агрилл распахнул перед нами двери. Знал бы Йорк слова Дока, о том,
что для меня это может закончится очень печально, если когда-нибудь, я не рассчитаю свои силы и вычерпаю запас всей энергии. Но я не сказала об этом Линкольну и только прошла на посыпанный гравием широкий двор. Над головой сверкнул купол, попав под солнечные лучи и на короткий миг стал виден, затем все снова стало прозрачным, только зеленой небо и тонкие полосы облаков, вытянутых ветром.Линкольн закрыл двери за нами, но я не расслышала характерного щелчка, означавшего, что замок встал на место. Где-то за стеной раздался страшный вой, и я, вздрогнув, обернулась назад, вглядываясь так, словно могла рассмотреть происходящее через возвышающуюся стену. Память услужливо подсказала, что издавать подобные звуки мог только наш старый знакомый — морт и если верить словам Стража, скорее всего, эти чудовища уже выбрались за пределы тюремных стен. В моей голове в последний раз стрельнуло раскаленной иглой и все снова стало приходить в норму, пульсируя, но без прежней пронзающей боли.
Мы переглянулись с Йорком, поняв друг друга без слов. Агрилл тоже на мгновение замер, прислушиваясь, затем не сговариваясь, мы почти побежали к возвышающемуся впереди длинному зданию.
Чарльз Уорд был в гневе. Он сдерживался, хотя для него это оказалось намного труднее, чем он предполагал. Пятый Глава упустил треклятую коробку, и самое главное, выкрали ее у него из-под носа не кто иные, как Ястребы и это очень ударило по самомнению Уорда. Преступники, мало того, что скрылись сами с Тагира, так еще и прихватили нужную ему вещь. А вечером у него сеанс с остальными главами Содружества и что он сможет предоставить им? Да ничего. Пшик, воздух!
За подобное по голове не погладят, и Уорд понимал, что весь его тщательно разработанный план летит в тартарары из-за вмешательства судьбы или его собственное не компетенции.
Переступая через распластанные тела пиратов, Уорд направился к Керку, державшему под прицелом единственного оставшегося в живых человека со «Звезды», его капитана.
Мужчина был довольно крупный с жёсткими чертами лица и татуировкой на выбритом виске и смотрел он при этом не на подошедшего Уорда, а на своих людей, которых только что расстреляли люди Содружества.
— Скажи мне только одно, — Уорд скривил губы, шагнув вперед. Его лицо вытянулось, тонкие усики над губой стали одной горизонтальной чертой.
— На вашем корабле была коробка? — Чарльз прищурил глаза.
— Так это из-за нее вы убили моих людей? — в голосе пирата не прозвучало даже тени страха. Он взглянул прямо в глаза нацелившемуся в него из болтера Керку, затем почти выплюнул, — Да, была. Мы нашли ее на захваченном нами шаттле. Она лежала в капсуле сна, вместе с ее перевозчиком, таким здоровенным черномазым, которого я имел счастье продать на невольничьем рынке. Мы открывали коробку, но так кроме двух ампул и документов ничего больше интересного не оказалась, так по крайней мере я думал тогда. Но теперь вижу, что эти ампулы дорогого стоили, раз из-за них подняли на уши Главный Отряд Содружества!
Уорд услышал только слова — Документы. Что это еще за бумаги, пронеслось в его голове, неужели, Оскар оставил там какие-то записи, касаемо своих исследований? Это было бы настоящей находкой для Содружества.
— Убить! — коротко приказал Чарльз, кивнув на капитана пиратов.
Керк разрядил болтер в грудь мужчины и опустил дуло оружия, глядя на мужчину, повалившегося ему под ноги. Капитан Вильям Керк не был садистом и не был убийцей, но это были пираты, люди, которые в его представлении были мусором Вселенной. Поэтому сейчас он не испытал ни капли сожаления, избавляясь от мусора.