Одна во всей вселенной
Шрифт:
Его пальцы соскользнули с плеча Люси и погладили то место, где прежде находилось ожерелье. Несмотря на усталость и некоторое смущение, она не смогла остаться равнодушной. По ее телу пробежала легкая дрожь.
– Просто следуй своим желаниям, и все, – еще тише произнес Винс.
– Я… – Люси прикусила губу.
– Рано утром мне придется отправиться на жемчужные фермы, – продолжил Винс. – Вернусь через несколько дней. Так что ты сможешь спокойно разобраться в себе. – Он нежно поцеловал Люси в макушку. – Думаю, потом мы сможем съездить в Техас.
Шантаж чистой воды!
Люси села на постели, увидела, что уже
Из-за усталости сон Люси был беспокойным. Ей снилась Синди Букер, загорелая и красивая как богиня. Так почему же она проснулась со столь странной мыслью?
Кроме матери, только Винс знал, как много значит для Люси Техас. Ей очень нравятся его жемчужные фермы – и она с радостью посещает их, – но по-настоящему ее глаза загораются только тогда, когда муж отправлялся с ней на собственные коровьи фермы. Подобно промокашке впитывала Люси информацию обо всех новшествах, которые Винс вводил в своих хозяйствах, и тут же мысленно прикидывала, что можно использовать на ранчо в Техасе.
Но, наверное, лишь один Винс догадывался, что двенадцать месяцев недостаточно долгий срок для того, чтобы обрести уверенность в способности эффективно управлять двумя скотоводческими хозяйствами. Потому-то он и прибегнул к шантажу, пообещав провести с Люси некоторое время в Техасе. Так что еще ей остается думать?
Лучше спроси себя, почему он хочет сохранить этот брак, подумала Люси, со вздохом падая обратно на подушку.
Неужели чудесная, невообразимая мечта, о которой она едва смела вспоминать, становится реальностью? Может, муж в самом деле наконец влюбился в нее? Или его больше занимает вопрос объединения всех ферм в единый комплекс, равного которому пока не существует?
Последнее больше похоже на истину, хотя… Вчера Люси отчетливо ощутила, что Винс смотрит на нее как на женщину. Причем желанную…
На тумбочке возле кровати зазвонил телефон. Люси с минуту смотрела на него, потом неохотно сняла трубку.
– Да?
– Люси? – прозвучал окрашенный едва уловимым беспокойством голос свекрови. – Детка моя дорогая, это был лучший прием из всех, которые я когда-либо давала, и только благодаря тебе!
Люси нахмурилась.
– Я здесь ни при чем, это вы устроили праздник.
– Верно, но ты там была, такая чудесная, веселая, и все видели, что вы с Винсом составляете отличную пару. Собственно, это я и хотела тебе сказать! Возможно, в следующем году, – добавила она, – мы сможем отпраздновать появление маленького человечка в нашем семействе? Люси… – Тереза замялась и на минутку умолкла, что служило явным признаком перехода к серьезной теме. – Если с этим существуют какие-то проблемы, то у меня есть чудесный гинеколог, лучший врач в стране. Внимательный, деликатный… Он очень помог дочерям нескольких моих приятельниц.
Люси поморщилась, затем вздохнула.
– Тереза… – Однако она не в состоянии была сказать все, что хотелось бы. Невозможно просто так разрушить энтузиазм свекрови заодно с ее старомодной уверенностью, что концепция устроенных родителями браков блестяще оправдывает себя. Вместе с тем на языке Люси так и вертелась колкость. Ей хотелось спросить Терезу, почему она не нашла сыну какую-нибудь итальянскую девушку. Такую, которая не только понимала бы, но и принимала бы правила игры, а также знала бы свои обязанности…
Ничего
этого не сказав, Люси прокашлялась.– Э-э… Тереза, насколько я знаю, никаких проблем нет, но это наше с Винсом сугубо личное дело, причем очень – понимаете, очень – интимное.
Повисла пауза, затем в трубке задребезжал голос миссис Клементи:
– Детка, прости меня. Конечно же этот вопрос решать вам. Просто мне так хочется повозиться с внуками… И потом, я отнюдь не молодею…
– Тереза…
Что тут скажешь? На самом деле Тереза прекрасная свекровь. К сожалению, она действительно не становится моложе и к тому же у нее серьезные проблемы с ногой, а она так боится больниц и операций…
Неожиданно Люси выручила сама свекровь, которая бодро произнесла:
– Обещаю больше не затрагивать этой темы, дорогая. Просто я так расчувствовалась, увидев вчера вас с Винсенто, вот меня и понесло. Не обижайся, ладно?
– Не буду! – улыбнулась Люси. – Знаете что? Почему бы нам не позавтракать вместе? Я позвоню своей маме, мы втроем встретимся в ресторане и славно обсудим вчерашний праздник. Идет? – Кладя трубку, Люси задалась вопросом: не роет ли она себе яму, из которой в один прекрасный день придется выбираться?
Договорившись с Моникой и одевшись, Люси на мгновение задержалась, стоя на пороге спальни Винса. В свое время она сама подбирала для этой комнаты обстановку, стараясь, чтобы муж чувствовал себя здесь уютно.
Вспомнив об этом, Люси сморщила нос. Смешно все это. Молодой она была и глупой. С тех пор уже год прошел, а ей все не удается прийти к определенному решению – продолжать свой брак или нет. Если бы она могла разгадать загадку, которую представляет собой Винс Клементи!
Даже обе его личные комнаты, спальня и кабинет, не несут в себе отпечатков его личности. Здесь иногда бывает беспорядок, однако нет ничего подчеркнуто персонального. Люси сама поставила на письменный стол мужа рамочки со снимками, изображающими красивые бухточки, где размещались жемчужные фермы. Может, Винс держит личные вещи в каком-то другом месте? Скажем, в доме родителей или – Люси невольно вздрогнула от этой мысли – еще в какой-нибудь квартире, где он развлекается со своей любовницей?
Нет – она упрямо качнула головой, – я не соглашусь стать настоящей женой Винса Клементи до тех пор, пока не увижу, что он… безумно влюблен в меня!
Захлопнув дверь спальни своего супруга, Люси отправилась на встречу с Терезой и Моникой.
3
Спустя четыре дня, ни на йоту не продвинувшись в деле принятия какого-либо решения и не зная, когда ожидать возвращения мужа, Люси большую часть времени проводила в пункте юридической помощи, выполняя там обязанности секретаря и пытаясь давать советы всем, кто в них нуждался.
В среду утром, собираясь на работу, она обнаружила в почтовом ящике приглашение на ланч от подруги с указанием названия кафе. Открытка была доставлена с посыльным. Люси слегка удивилась, почему Айрин Карпентер, с которой она училась в школе и которая сейчас жила в Майами, просто не позвонила ей, но потом пожала плечами и бросила пеструю открытку на столик в холле. Айрин всегда отличалась непредсказуемостью и обожала сюрпризы. Одного часа, проведенного в ее обществе, будет достаточно, чтобы настроение заметно улучшилось.