Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Однако, здравствуйте. Грейнджер
Шрифт:

— Ты разве не знал, что такие вещи положены лишь опытным и сильным дядям? Нехорошо брать папкины украшения… Ах, да! Твой же отец магл, а ты сам Грязнокровка! Признайся, где ты украл эти украшения?! — гнусаво и громко вещал лысый.

Мне это надоело. Протягиваю левую руку в сторону лысого, он начинает радостно скалиться и произносит:

— Ути-пути, и что ты мне…

Дальше он ничего не успел сказать, поскольку я вырвал его душу при помощи заклинания из раздела некромантии. Да-да, именно вырвал душу! Оказывается, у местных магов даже душа не закреплена в теле и её можно вырвать, как у простого магла! Надо будет моих девочек через ритуал

закрепления души провести.

После того, как вырвал душу из тела этого смертника, скормил её посоху, устроив небольшое представление.

Народ вокруг мог наблюдать, как здоровенный, лысый маг в магловском костюме вначале подошёл к маленькому мальчику, тоже в магловском костюме, но явно из магических тканей, затем начал оскорблять ребенка самыми ужасными в среде местных магов оскорблениями. После чего ребенок с хищной улыбкой на лице протянул в сторону мага руку, от мужчины отделилась его прозрачная копия, напоминающая Хогвартские привидения. Прозрачная копия лысого мужчины уменьшилась в размере под руку мальчика, став в два раза меньше, и повисла в руке ребенка, молча вереща, словно под действием Силенцио. В это же время тело мужчины стало мертвенно бледным, и с громким грохотом, в полной тишине, воцарившейся в зале, рухнуло на пол.

Дальше у мальчика в левой руке появился блестящий хромом посох с большим круглым навершием. Посох был примерно полтора метра в высоту. Мальчик поднёс дёргающуюся в его руке душу к навершию посоха и с улыбкой сказал:

— Кушай мой хороший, кушай. Еда сама пришла к тебе. — После чего душу засосало в посох.

Мальчик погладил навершие зеркально блестящего посоха освободившейся от призрака рукой и сказал:

— Ай, молодец. Какой радушный хозяин в этом доме, не только о гостях заботится, но и об их артефактах! Надо будет поблагодарить Люциуса за такой шикарный подарок. — Мальчик замер, словно прислушиваясь к чему то. — Что? Как это дементоры вкуснее? Ну, ничего, мой хороший, в следующий раз попрошу для тебя приготовить парочку дементоров. Иди домой. — После этого посох пропал из руки мальчика.

В зале стояла гробовая тишина, казалось, что люди даже забыли, как дышать, боясь привлечь моё внимание. Хозяин поместья Люциус Малфой с перекошенным от боли и бледным лицом держался одной рукой за метку, другой за сердце.

Отменяю боль и развеиваю канал метки, временно убирая её с плеча Люциуса.

В этот момент в зале раздаётся громкий обвиняющий женский голос:

— Мой Лорд, вы опять развлекаетесь без меня?!

Из-за дверей появилась Белла в компании Нарциссы и Елены. Фраза была явно авторства Беллатрисы.

На этой фразе вокруг меня словно образовался вакуум. Народ синхронно сделал три шага назад, сбившись в толпу и освободив большое пространство, в центре которого я стоял возле тела мага.

— Милая. В твоём положении такие развлечения противопоказаны. И я всего лишь покормил посох! — возмущенно говорю Беллатрисе, не обращая внимания на обтекающий народ.

— Вот, Нарси, видишь, он не только выглядит, как маленький ребёнок, но и ведёт себя так же, — возмущенно сказала Беллатриса сестре, показывая на меня пальцем. — А недавно пришёл домой бухой, воняя табаком. Говорит, бухал с каким-то коллегой-некромантом! Нет. Представляешь, вонять магловским табаком и водкой! А меня с этого запаха так сильно начало тошнить, что просто жуть! — нажаловалась на меня Беллатриса.

— Господин Котоура, вы не могли бы прибрать за собой? — сохраняя маску беспристрастности, спросила Нарцисса.

Ах! Простите, леди. Моя ошибка. Сию минуту! — делаю небольшой взмах руки и обращаю тело при помощи трансмутации в невидимое облачко маны. — Дорогая, мы ещё долго будем в гостях? — обратился я к Беллатрисе?

— Да, конечно, мы ещё с Нарси будем долго общаться. Ты что-то хотел? — хищно улыбаясь, спросила Белла.

— Да, хочу пойти нажраться огневиски, раз он тут на халяву, и препарировать местного домового эльфа, если, конечно, последнее позволят хозяева.

— Господин, даже не думайте трогать чужое имущество, мы в гостях, ведите себя прилично, — нравоучительным тоном поведала Беллатриса.

Елена наблюдала за нашей пикировкой с нескрываемой улыбкой и любопытством, словно смотрела на хлопающих тюленей или медведей, катающихся на уницикле в цирке.

Народ кругом продолжал обтекать, хотя уже более-менее успокоился, многие начали кидать в мою сторону кто заинтересованные, а кто подозрительные взгляды. Хотя, многие продолжали бояться до ужаса, старались спрятать глаза и держаться на удалении.

— Мы пойдём в будуар, не шуми, и веди себя хорошо, — Белла погрозила мне пальчиком, затем в компании Нарциссы с Еленой вновь покинула помещение.

Ко мне рискнул подойти лорд Гринграсс.

— Добрый день, мастер Котоура, — произнеся это, Гринграсс уважительно кивнул. — Позвольте представиться, Джейкоб Гринграсс.

— Хермион Котоура. Рад знакомству. — Также уважительно киваю в ответ.

— Слышал, вы собирались устроить налёт на Малфоевский огневиски? В хорошей компании пить веселее, — с намёком произнес мужчина.

— Согласен, Джейкоб! Зовите меня просто Хермион, и давайте уже трансмутируем нормальные кресла, столик, и по человечески выпьем.

— Ваше предложение звучит весьма интригующе. Не могу с ним не согласиться, — с улыбкой ответил Гринграсс.

Мы с Гринграссом захватили выпивку и закуску, после чего разместились на балконе, наложив на область пространства, где находились, согревающие чары. Трансфигурировали пару кресел и столик, на который сгрузили добычу. Трансфигурировали роксы. Сидели, нормально выпивали, травили анекдоты.

Кроме него пока никто не рискнул подойти к страшному Тёмному магу. Так понимаю, что люди смотрят, выйдет ли Гринграсс от меня живым, и после этого решат, насколько я адекватен. Так сказать, эксперимент проводят. Нет-нет, да кто-нибудь и заглянет через окно, узнать, что творится на балконе, а уж от развеивающихся об чары приватности заклинаний, если бы мана была видимой — образовался бы туман.

Бутылку виски спустя.

— Чрево Тиамат. Вот что не так с женщинами? — вопросил я.

— Это сложный вопрос. Тот, кто на него сумеет ответить, достоин наивысшей мировой премии! — произнёс Гринграсс. — Кстати, Хермион, хотел тебя поблагодарить за дочь. Большое спасибо, что вылечил её!

— Пожалуйста. Обращайтесь, если что. Кстати, у тебя колдофон есть?

— Это новомодный артефакт для связи, наподобие связного зеркала? Нет, — ответил Гринграсс.

— Сейчас, погоди. — Подключаюсь к одному из доппелей, производящих колдофоны. Ставлю метки на четыре колдофона. Прихожу в себя и призываю по меткам колдофоны. Пододвигаю по столу в сторону Гринграсса. — Подарок от производителя тебе и семье.

— То-то мне название показалось знакомым. Колдофон Котоура. То есть, это ты делаешь эти артефакты?! Забавная вещица. — Гринграсс стал крутить один из аппаратов в руке. — А как ими пользоваться?

Поделиться с друзьями: