Одной ногой в могиле
Шрифт:
– Лайам, уж не флиртуете ли вы с особым агентом, расследующим ваше участие в двойном убийстве?
– Катрина, невиновный человек спокойно воспринимает звуки приближающейся колесницы закона. В любом случае я благодарен федералам за то, что они прислали ко мне такую красивую женщину. Еще вы мне кого-то напоминаете, хотя я не припомню, чтобы мы раньше встречались.
– Не встречались.
– Моя реакция была мгновенной.
– Я бы запомнила.
Разумеется, речь не шла о комплименте в адрес Фланнери, однако он хихикнул с отвратительным самодовольством:
– Уж конечно!
Ах
– Вернемся к делу, Лайам. Будем говорить здесь или приватно?
Он беспомощно развел руками:
– Раз вы так настроены, нам будет гораздо уютнее в библиотеке. Идемте.
Я проследовала за ним через анфиладу роскошных пустых комнат в потрясающую библиотеку с сотнями старых и новых книг. В застекленных витринах здесь хранились настоящие древние свитки. Однако мое внимание привлекло необычное произведение искусства на стене.
– На вид - примитив.
С первого взгляда материал можно было принять за дерево или слоновую кость. Но, приглядевшись, я поняла, что это человеческие кости.
– Работа аборигенов, ей почти триста лет. Подарок одного австралийского приятеля.
Лайам подошел ближе, его бирюзовые глаза наполнял изумрудный свет. Я знала, что скрывают эти огоньки. Похоть и голод у вампиров выражаются одинаково: в глазах переливаются изумруды, и появляются клыки. Лайам то ли захотел подкрепиться, то ли «пришел в охоту». Я же в любом случае не собиралась удовлетворять его желания.
У меня зазвонил сотовый.
– Алло!
– Агент Артур, вы еще допрашиваете мистера Фланнери?
– спросил мой заместитель Тэйт.
– Да. Думаю закончить минут через тридцать. (Перевод: если через полчаса я не отвечу на звонок, ко мне придут на выручку.)
Тэйт сразу отключился. Он терпеть не мог, когда я работала одна. Увы, ничего не поделаешь!
В доме Фланнери стояла гробовая тишина, которой могла похвастаться не любая могила. К тому же я давно не сталкивалась с мастерами-вампирами.
– Уверена, полиция сообщила вам, что тела Томаса Стиллвела и Джерома Готорна были почти полностью обескровлены. При этом на трупах не обнаружили ран, которые объясняли бы такую потерю крови.
– Я сразу взяла быка за рога.
Лайам пожал плечами:
– У бюро есть версия?
О, у нас была не просто версия! Я знала, что перед самой кончиной Томаса и Джерома Фланнери затянул ранки у них на горле капелькой собственной крови: два тела без крови в жилах, и при этом никого не будоражат мысли о вампирах. Если не знать, в чем фокус.
Я ответила ударом на удар:
– У вас, разумеется, есть свои соображения на этот счет?
– Знаете, какую версию мне хотелось бы проверить, Катрина? Что на вкус вы еще слаще, чем на вид. Откровенно говоря, как только вы переступили порог моего дома, я лишь об этом и думаю.
Я не помешала Лайаму подойти вплотную и взять меня за подбородок. Лучшего отвлекающего маневра не придумать!
Его губы были намного холоднее моих и вибрировали энергией, так что у меня во рту приятно закололо. Целовался он отлично: чувствовал, когда зайти глубже и когда - по-настоящему глубоко. Я даже позволила себе минутное удовольствие (четыре
года воздержания берут свое!), а потом занялась делом: обняла его так, чтобы было легче вынуть кинжал из рукава.Он огладил ладонями мои бедра и нащупал твердые предметы под штанами.
– Это что за черт?
– пробормотал, отстраняясь.
Я улыбнулась:
– Сюрприз!
И ударила.
Удар обещал мгновенную смерть, но я недооценила скорость Лайама. Он сбил меня с ног еще при замахе, и серебряный клинок на несколько дюймов не достал до сердца. Я не пыталась восстановить равновесие, упала и перекатилась, уходя от нацеленного в голову пинка. Фланнери превратился в размытую линию, пытаясь повторить удар, но отскочил, когда три метательных ножа воткнулось в его грудь. Проклятие, опять мимо сердца!
– Кровь святого Христа!
– воскликнул Лайам.
Он уже отбросил всякое притворство: глаза озарило изумрудное сияние, из-под верхней губы показались два клыка.
– Наверняка ты - знаменитая Рыжая Смерть. Что привело в мой дом истребителя вампирского рода?
Судя по голосу, он был заинтригован, но не испуган. Однако стал осторожнее и обошел меня, пока я сбрасывала куртку, чтобы добраться до оставшегося оружия.
– Обычное дело, - ответила я.
– Вы убили людей. Моя задача - сравнять счет.
Фланнери в буквальном смысле закатил глаза.
– Поверь, куколка, Джером и Томас сами напросились. Негодяи обворовывали меня. В наши дни сложно найти хороших работников!
– Говори-говори, красавчик. Я не против.
Покрутила головой, и еще два ножа скользнуло мне в ладони. Мы оба замерли и, почти не мигая, дожидались, кто первый нанесет следующий удар. Лайам не знал, что я заметила подкрадывающегося сзади упыря. Лайам болтал и явно тянул время. Он покачал головой, осуждая себя:
– Твой вид должен был меня насторожить. Ведь говорили, что у Рыжей Смерти волосы красные, будто кровь, глаза серые, как дым, а кожа… Да уж! Впервые вижу столь прекрасную кожу у человека. Господи, девочка я и не собирался тебя кусать. В том смысле, который ты вкладываешь в это слово.
– Мне льстит, что ты собирался меня не просто убить, но и оттрахать. Право, Лайам, как это мило!
Он ухмыльнулся:
– В конце концов, с Валентинова дня не прошло и месяца.
Он оттеснял меня к двери, и я не противилась. Выбрала самый длинный нож из всех, что скрывались в штанинах (настоящий короткий меч), и переложила его в правую руку вместе с метательными ножами.
Фланнери при виде моего арсенала широко улыбнулся:
– Впечатляет, но ты еще не видела моего копья! Сбрасывай одежки, и я тебе покажу. Можешь оставить на себе несколько ножиков, если хочешь. Так даже интереснее!
Он бросился ко мне, но я не попалась на приманку и метнула в него пять ножей, которые держала в левой руке, и развернулась, уходя от удара гуля, подкравшегося сзади. Одним взмахом, отдавшимся в плече, я со всей силы резанула клинком по шее упыря.
Клинок вышел с другой стороны. Мгновение, и голова горе-слуги вращалась, как на оси; круглые глаза выпучились на меня, прежде чем вывалиться на пол. Единственный способ убить упыря. Я его прикончила.