Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Андреа устроила бы мне ночью допрос, но очередное свидание с ее загадочным Джеком изменило планы. Я легла спать рано и не слышала, как вернулась сестра. А когда уходила утром на работу, она еще спала. Вот такое несовпадение.

А в офисе меня ждал сюрприз. Никто не спросил, где я болталась две недели, не потребовал отчета или справки от врача. Отнюдь. Все коллеги смотрели на меня с напряжением и толикой подобострастия. От вежливых назойливых улыбок становилось тошно. Напрямую никто не задавал вопросы, но любопытные взгляды всего офиса так и следовали за мной, куда бы я ни шла.

Те, с кем еще недавно я была в приятельских отношениях, сторонились меня и вели себя весьма странно.

Это могло означать одно. Слухи не лгут.

Что-то

происходит.

А что именно, я узнала ближе к обеду.

Меня вызвали на шестьдесят четвертый этаж в кабинет, в котором я никогда не была. Я знала, что он принадлежит неофициальному, но самому главному боссу, который помимо «Боско» владеет еще несколькими компаниями. Мы называли его Призраком, потому что никогда не видели. Арчи говорил, что генеральный прилетал пару раз на личном вертолете по экстренным делам и через пару часов отчаливал. Все общение с ним сводилось к онлайн-конференциям, на которых, конечно, простые смертные, вроде меня, не присутствовали. Никто в офисе даже имени призрака не знал. Но кабинет для него держали.

И вот я удостоилась чести переступить порог святая святых. Странно, что я даже не волновалась. Никто и ничто не может испугать меня.

Только Джейс.

Первое, что бросилось в глаза – строгость и простота. Кабинет оказался небольшим, с окном, которое плотно закрывали жалюзи, неярким освещением и минимумом офисной мебели графитового цвета. Единственное, что выдавало привилегированность хозяина офиса – это шикарные кожаные кресла.

Высокий, одетый в безупречный костюм, несомненно сшитый специально для него, мужчина сидел за столом из темного дерева в одном из таких безумно удобных анатомических кресел и цепким сдержанным взглядом рассматривал меня. Пристально, но не выходя за рамки приличий.

Светловолосый или седой, стройный, судя по тому, что я видела над столом. Приятное лицо с неглубокими морщинами. Ему около пятидесяти или немного за. Черты лица правильные, гармоничные. Кто-то счел бы мужчину привлекательным, но меня отталкивало выражение его лица. Абсолютно властное, жесткое, снисходительное. Нечто хищное и опасное исходило от поджарой фигуры, и мне не нравилось, как холодно блестели серые глаза, в которых мелькало превосходство и равнодушие. Он не казался добрым, вежливым, лояльным. Передо мной сидел еще один игрок. Я чувствовала опасность всеми фибрами души. И мне хотелось бы никогда не переступать порог офиса призрака и не видеть его лица.

– Мария-Александра Памер, – неприятно улыбаясь, приветствовал мужчина, заставив меня занервничать и напрячься. – Вживую ты еще очаровательнее, чем в личной карточке. Ох уж эти фотографии на документах. Я, наверное, должен представиться? – Холодный пристальный взгляд впился в меня, когда Призрак указал на свободное кресло. – Присядь, надолго не задержу, но зачем стоять, если можно расположиться комфортно.

Я послушно села, но из-за волнения вряд ли прочувствовала все удобства и достоинства шикарного кресла.

– Меня зовут Генри Лайтвуд, – произнес он ничего не выражающим тоном, с прищуром оценивая выражение моего лица. – Ты когда-нибудь слышала обо мне?

– Нет, сэр, – отрицательно качнула головой.

– Хорошо. – Удовлетворенно кивнув, мужчина откинулся назад, задумчиво скользя по мне взглядом. – Теперь нам придется много работать вместе. Я не так давно перевелся в Нью-Йорк из другого региона влияния. Обмен опытом, так сказать. И я решил устроить внутренние перестановки. Мне нужен человек… – Он сделал паузу, выразительно посмотрев мне в глаза. А у меня аж мурашки по коже побежали. – Правая рука. Надежный человек, Мария-Александра. И в тоже время уважаемый в коллективе. Молодой, умный, с аналитическим мышлением, умеющий и желающий учиться. Я изучил все личные дела сотрудников «Боско». И раз ты здесь и сидишь напротив, то должна понимать, что я остановил выбор на тебе.

– Я не уверена, что достойна подобной чести, – промямлила, нервно сглатывая.

– Не нужно высокопарности. Будь проще, и мы поладим. Я всему тебя обучу, не волнуйся. Если появятся

вопросы, то ты всегда сможешь мне их задать. Главное, никакого стеснения и наигранной скромности. Договорились?

Я выдавила улыбку, сбивчиво поблагодарив за доверие. Черт, я же могу отказаться? Почему у меня такое чувство, что нет?

– Мне нужно уехать по неотложным делам, Александра, но вместо себя я оставляю своего помощника, который объяснит тебе твои полномочия и обязанности. Он будет работать только с тобой и занимать этот кабинет. Поможет решить любые проблемы налету и при необходимости свяжет тебя со мной.

Лайтвуд нажал на кнопку внутренней связи.

– Дино, зайди, пожалуйста, – властно приказал он. Его взгляд все это время не отлеплялся от моего лица. – На этой прекрасной ноте спешу откланяться. Очень надеюсь увидеть тебя через месяц на одном закрытом мероприятии для высшего руководства. Приглашение принесет курьер. Явка обязательна.

Глава 3

Лекси

Хм… Дино Нонберто Орсини. Несомненно, он заслуживает того, чтобы на него обратить внимание. Молодой, горячий, умный, успешный. Итальянец. Высокий, стройный, смуглый. Кареглазый, с длинными ресницами. Брови вразлет. Энрике Иглесиас нервно курит. Дино Орсини – это вип-уровень, высший класс. Холеный, аристократичный. Педант. Белоручка. Элегантный. Внешне невероятно красив, но внутри… На уровне подсознания или шестым чувством я вижу людей с надрывом, тайной, бездной и пустыней внутри. Нас таких немного, но мы могли бы создать сообщество обездушенных марионеток, для которого не требовалось бы пропусков. Мы бы узнали друг друга. Как? Я не знаю. И знаю в то же время. Дино – один из нас. Красивая заведенная кукла.

За то время, что мы проводили вместе, любые другие коллеги уже стали бы, как минимум, приятелями, которые знали друг о друге пусть не все, но многое. Дино же никогда не переходил с деловой сферы общения на личную. Мне кажется, он просто не умел общаться неформально. К концу третей недели интенсивного взаимодействия, я поняла, что Дино совсем не похож на итальянца по менталитету и характеру. У него напрочь отсутствует и то, и другое. Передо мной был рассудительный, неутомимый, идеальный биоробот. Я не видела в нем недостатков, не видела и достоинств. Он пахал на износ, не проявляя при этом ни малейших признаков усталости или недовольства. Мы работали и ночами, поэтому я видела и знаю, о чем говорю. Выражение его лица не менялось на протяжении дня, что реально пугало… Я невольно стала придумывать для себя истории про Дино Орсини. В одной из них он гей, который безумно и тайно влюблен в Призрака. В другой Дино, в самом деле, биоробот. В третьей – маньяк, вроде Декстера из одноименного сериала. В четвертой – инопланетянин-шпион. В пятой – агент ЦРУ.

В том, что Орсини был темной лошадкой, я не сомневалась. Мы оба были сломлены этой жизнью, точнее людьми, которые умели ломать и делали это методично, хладнокровно и безжалостно. И мы искали забвение в работе, но я еще не достигла такого уровня в отрицании внешнего мира, как Дино.

Не думаю, что у него есть семья, друзья или девушка. Он не ходит на свидания, не сидит в сетях. За недели, что мы провели вместе, я бы заметила. Единственным человеком, с которым он общался, был Генри Лайтвуд. Сухие официальные звонки, деловая переписка. Это все, что их связывало. Мне так казалось. Уже после, позже, наблюдая за обоими в отдельности и вместе, я стала собирать пасьянс. И то, что я узнала…

Но все по порядку. Орсини вводил меня в курс моих новых обязанностей. Мы изучали документы, договора, схемы, по которым ведется сотрудничество с другими компаниями, неофициально-дочерними. Кстати, как и Лайтвуд, Орсини, по сути, был призраком. Как и Лайтвуд, он не был документально сотрудником компании. Закулисные короли, мать их за ногу. Он не спускался на нижние этажи. Я была тем единственным коллегой, который его видел. Первые три недели Дино пытался впихнуть в мою голову всю информацию, которая касалась функционирования конкретно «Боско энд Варт».

Поделиться с друзьями: