Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Огненное озеро
Шрифт:

– Тарани! – Хай Лии трясла меня за плечо. – Проснись! Гляди!

Я с трудом продрала глаза. Мне снились всякие страсти вроде гниющих водорослей и могильных плит с надписью: «Пропал без вести в море». Оказалось, что вонь водорослей была настоящей – когда я заснула, костер стал угасать, и тухлые водоросли, которые мы использовали в качестве топлива, засмердели вовсю.

На что мне нужно было глядеть? Очки мои сползли на самый кончик носа, и я привычным жестом поправила их. И тут я увидела это.

Оно было таким слабым, что мы смогли

его разглядеть, только когда огонь погас и стало совершенно темно. Это была волна зеленоватого свечения, зловещего и похожего на фосфорическое, ну, так светятся всякие пластиковые черепа и скелеты, которые вы покупаете на Хэллоуин. И, казалось, исходило это свечение от самого острова.

– Что это? – наконец спросила я.

– Выглядит, как будто кто-то забыл закрыть холодильник, – ответила Ирма. – Только очень большой холодильник.

Иногда у меня возникало впечатление, что Ирма вообще не может говорить серьезно. Но на этот раз она кое в чем была права – это и вправду напоминало случаи, когда ты заходить ночью на кухню и видишь слабый свет из неплотно прикрытой дверцы холодильника. Только тут не было никаких холодильников, а свечение вроде бы распространялось от длинной десятиметровой трещины с зазубренными краями…

– В нашем холодильнике свет не зеленый, – заметила Хай Лин.

Так, у нас есть это сияние, – подытожила Вилл. – Теперь надо найти, откуда оно берется. – И она стала карабкаться по каменистому склону, ища место, где начиналась трещина.

– Не нравится мне это, – пробормотала Ирма, которая в кои-то веки перестала шутить и выглядела подавленной. – Что-то тут не так.

Но Вилл была уже на середине склона. Откуда бы ни возник этот свет, я чувствовала, что он как-то связан с Питером, поэтому я тоже полезла туда. Хай Лин взлетела и через секунду оказалась на уступе рядом со мной; она двигалась так легко, будто совсем ничего не весила. Вот что значит владеть силами Воздуха! Никаких тебе ноющих мышц или сломанных ногтей, как у простых смертных.

– Трещина довольно глубокая, – раздался над нашими головами голос Вилл. – Может, это даже и не трещина, а вход в какую-то пещеру.

Я постаралась лезть быстрее, охваченная волнением и напряжением. Возможно, Питер был под землей, как я и подумала после гадания. Ох, ну пожалуйста, только бы с ним все было в порядке! Я отбросила прочь мысли о сломанных ногах или, того хуже, сломанном позвоночнике или пробитом черепе. Может, просто пещера была такой глубокой, что Питер не услышал, как мы его звали.

В мрачном зеленоватом свете лицо Вилл казалось высеченным из камня.

– Нужно найти какой-то способ спуститься в пещеру, ничего при этом не сломав, – сказала она. – Скала тут резко обрывается, и дна мне не видно.

– Мы можем обвязаться все вместе, как альпинисты, – предложила Хай Лин. – А я попрошу Воздух удерживать нас от падения.

– Но у нас нет веревки, – напомнила Вилл.

– Веревки, может, и нет, – улыбнулась Хай Лин, – а вот шнурки

найдутся.

Действительно, был у Хай Лин такой заскок. Что бы она ни надела, в ее наряде обязательно присутствовали как минимум три-четыре ярких шнурка или тесьмы.

– Проще сделать вот так, – воскликнула Корнелия и взмахнула руками.

Послышался грохот катящихся и падающих в зев пещеры камней, земля вокруг задвигалась.

– Перестань! – закричала я. – Там, внутри, может быть Питер.

Корнелия немедленно остановилась.

– Прости, – сказала она, – об этом я не подумала. – Она заглянула в трещину. – Вообще-то я не закончила, но теперь мы можем попробовать спуститься, только очень осторожно.

Пыль клубилась в зеленоватом свечении, словно дымок. Когда она осела, я сумела разглядеть, что же сделала Корнелия.

Наверное, она задумывала сотворить лестницу, но я прервала ее. То, что получилось, больше напоминало уходящую вниз груду каменных обломков, острых, как шипы на хвосте дракона. Но Корнелия была права, тут в самом деле можно было спуститься, если действовать аккуратно.

– Что ж, – сказала Вилл, – думаю, тянуть время не имеет смысла. Пошли.

И мы медленно стали спускаться.

Куда ни погляди, со всех сторон были камни, которые, казалось, только и мечтали расплющить нас.

– Я чувствую себя как начинка сэндвича, – пробормотала за моей спиной Ирма. – Только хлеб в этом сэндвиче очень уж черствый.

Там оказалось довольно тесно, в некоторых местах приходилось сильно нагибаться. Я поранила все пальцы об обломки скал, которые Корнелия превратила и подобие лестницы. Чем дальше мы двигались, тем уже становился проход, вскоре нам пришлось опуститься на четвереньки, а сквозь один особенно узкий проем мы ползли на животе.

– Еще далеко? – задыхаясь, спросила я у Вилл, которая ползла впереди.

– Мне не видно, – буркнула она.

Мы все ползли, проскальзывали, пробуравливались вперед в зловещем слабом зеленоватом свете. Но здесь все же было светлее, чем снаружи. Мог ли этот ход нести ниже уровня моря и при этом не быть затопленным? Я не знала. Наверное, высота воды зависит от приливов и отливов…

Ох, лучше бы я об этом не вспоминала! А что если начнется прилив, и вода хлынет через трещину? Сумеем ли мы отсюда выбраться?

«Мы не можем утонуть, – строго одернула я себя. – К тому же в нашей команде чародейка, владеющая магией Воды. Туннель на самом деле не такой уж и узкий, тут достаточно воздуха (хоть он и неприятно пахнет). Надо держать себя в руках».

Вдруг я налетела на Вилл. Я и не заметила, как она остановилась.

– Смотри, – прошептала она мне. – Кажется, мы на месте.

Я подползла на четвереньках к ней поближе, чтобы видеть то же, что и она. Впереди туннель резко расширялся, там были вырезанные в скале ступени. Они совсем не походили на ту кучу обломков, которую сотворила Корнелия. Нет, это были самые настоящие ступени.

Поделиться с друзьями: