Огненный Патруль
Шрифт:
— Давай только не сегодня, сейчас и так проблем хватает, — быстро проговорил Ремесленник. — Ещё успеем пройтись по магазинам. Обещаю тебе, мы обязательно подберём какой-нибудь стоящий подарок для твоей девушки. А сейчас главное для нас — это знакомство с городом и визиты в мебельную мастерскую и к начальнику стражи.
— Именно в таком порядке, — хихикнула Алиса. — По степени важности.
— Точно подберём? — уточнил Чез.
— Я же пообещал, — серьёзно сказал Кейтен. — Всё, не отвлекаемся. Мы должны знать, что и где находится. Мало ли что может случиться…
Чез послушно посмотрел
— Вы как хотите, а я, пожалуй, более близко познакомлюсь во-он с тем лотком с пирожками. Пара тройка горячих пирожков с повидлом будет весьма кстати.
— Угощаешь, богатый ты наш? — льстиво спросил я.
Действительно, пирожок — это хорошо. А пара-тройка пирожков, так просто замечательно! Вот только денег у меня с собой нет…
— Ладно уж, — великодушно согласился Чез. — Угощаю всех. Гуляем.
— Должно быть, у него в кармане завалялась довольно крупная сумма, — с улыбкой заметил Невил.
Чез рванул к лотку, а мы поспешили за ним.
— Что бы вы без меня делали? — самодовольно сказал мой рыжий друг, перед тем, как начать делать заказ.
Он достал из кармана неказистый, но довольно толстый, кошель и начал отсчитывать монеты…
В самый ответственный момент непонятно откуда рядом с ним появился низенький, грязненький и не очень приятно попахивающий старичок. Одет он был в тёмно-коричневые обноски, сшитые, как мне показалось, из нескольких костюмов. Длинные седые волосы были собраны в хвост и обвязаны грязной красной тряпкой.
— Простите, как пройти в библиотеку? — пискляво спросил он Чеза.
Мы удивлённо вылупились на него, ведь судя по внешнему виду, в библиотеке этому старичку делать было абсолютно нечего.
Но Чез, как всегда, не растерялся.
— Понятия не имею, — ответил он и широко зевнул. — А что такое библиотека?
Старичок окинул нашу компанию укоризненным взглядом и неторопливо поковылял дальше.
— Никакого чувства юмора. — Чез пожал плечами и повернулся к продавщице. — Так, нам пожалуйста восемь пирожков с повидлом… Эй! А где мой кошелёк?!
Чез тупо уставился на пустую руку, в которой всего мгновение назад лежал его полнёхонький кошелёк.
— А я предупреждал, — без тени насмешки сказал Невил. — У нас здесь воруют всё, что плохо лежит… да и всё, что хорошо лежит, тоже воруют. Стандартная тактика — старик отвлёк наше внимание, а его более молодой и ловкий компаньон тем временем свистнул кошель.
— Тоже мне, умник. А сам-то почему ничего не сделал?
Алиса моментально метнулась в толпу, в надежде отыскать старика, но того уже давно и след простыл.
— Шустрый старичок, — сообщила она нам. — Никто его даже и не видел.
— Скажи своим деньгам «прощай», — не удержался я от колкости. — Извини, Чез, но за кошельком надо следить внимательней.
Чез медленно начал краснеть от злости.
— Ну, я им щас покажу! — обижено взревел он и неожиданно успокоился. — Интересно… а что по этому поводу может сказать наш справочник заклинаний? Ведь не зря же нам его вручили… помнится, там и параграф был подходящий.
Он торопливо достал из-за пазухи книгу.
— Хоть её не украли. Так, посмотрим…
— «Глава 2. Поисковые заклинания», — подсказал Кейтен.
— Ага, —
Чез начал декламировать вслух. — «Заклинание поиска потерянной вещи можно использовать только в том случае, если вещь была потеряна относительно недавно». Интересно, а «относительно недавно» — это когда? Так… ладно, надо попробовать. Что за странные плетения…Чез начал плести заклинание сразу, даже толком не разобравшись в его смысле. Должно быть, его очень сильно огорчила эта кража… хотя нет, скорее не огорчила, а взбесила.
Спустя несколько минут, в воздухе проявилась едва заметная красноватая дымка, ведущая от руки Чеза куда-то в толпу.
— Не уйдёшь, — азартно прохрипел Чез и, расталкивая людей, двинулся по следу.
— Это становится интересным, — заметил Кейтен. — Поэтому, пожалуй, я подожду вас здесь.
— И мы, — хором сказали братья Викерс.
— Будьте осторожнее, — посоветовал наш куратор, доставая из кармана несколько монет. — А мы пока съедим парочку пирожков.
Странно. Чего это они?
Подумать над странным поведением друзей я не успел. Нам с Алисой пришлось быстро догонять Чеза прежде чем он успел окончательно затеряться в толпе.
— Сколько шума, а всё из-за какой-то мелочи, которая завалялась у тебя в кармане, — бросила на ходу Алиса, когда мы, наконец, нагнали моего взбешённого друга.
— Это дело принципа, — коротко ответил он.
Ему сейчас было явно не до нас. Чез настроился на охоту и, между прочим, он в этом деле был далеко не новичок, как, кстати, и я. Школа Искусства, в которой мы обучались, периодически проводила городские тренировки. Нас делили на несколько команд и ставили перед каждой командой определённые задачи. Например, найти или поймать кого-нибудь из старшей группы. Эти ребята были намного сильнее и опытнее, чем мы, и поэтому даже численное превосходство не давало нам практически никакого преимущества. Ох, и носились же мы по всему городу в поисках так называемой «мишени». А когда, наконец, мы её находили, то нередко приходилось убегать и нам самим. В любом случае, кое-какой опыт погонь по городу у нас уже был…
— В подворотню! — азартно прохрипел Чез.
След сворачивал с широченной Базарной улицы и вёл в неприметный дворик.
Не знаю почему, но я тут же представил себе очень чёткую картинку, как в этом дворике, на какой-нибудь лавочке, сидит занюханный дедок со своим компаньоном. Ясное дело, сидели они не просто так, а увлечённо делили кровные деньги Чеза.
— Я с другой стороны зайду, — предложила Алиса и, не дожидаясь нашего ответа, скрылась за домом.
— Куда её понесло? — зашипел Чез и на полной скорости влетел в подворотню.
Ведомый чувством справедливости, он и не думал скрываться.
Я от него не отставал.
Каково же было моё изумление, когда во дворе мы увидели ту самую картину, которая представилась мне минуту назад: на единственной скамейке, в окружении домов, сидел тот самый старичок в компании худенького паренька. И они действительно делили деньги Чеза!
— Ах, вот вы где! — хрипло заорал Чез и создал перед собой средних размеров Огненный Шар. — Кто двинется — спалю нафиг!
И старик, и парень замерли, глядя на Чеза глазами, полными ужаса.