Огни юга
Шрифт:
– Привет, мама. – Руни быстро приложился к щеке матери. – Это мой друг, Дана Бивенс.
– Добро пожаловать в наш дом, мисс Бивенс.
– Пожалуйста, называйте меня Дана.
Миссис Тримейн улыбнулась.
– А вы меня – Анна Бет.
– Ах, сын, наконец-то ты дома!
Дана повернула голову и увидела мужчину, которого можно было принять за близнеца Руни, если бы не седые волосы и не брюшко, возникшее в результате чрезмерной страсти к спиртному.
– Папа, это Дана Бивенс.
Он пожал ей руку, а зеленые глаза осмотрели ее с головы до ног. Дана почувствовала, что понравилась
– Давайте пойдем в солярий, – предложила Анна Бет. – Сегодня прекрасный день. Я попрошу Мэриан принести завтрак туда.
Солярий располагался рядом с кухней и служил местом сбора всего семейства.
– Расскажите немного о себе, – попросил Шелби, как только все уселись.
– Папа, ради Бога! Может, ты позволишь нашей гостье выпить чаю и отведать стряпню Мэриан, прежде чем начнешь допекать расспросами?
В легком и насмешливом тоне Руни Дана уловила волнение. Она с улыбкой обернулась к Шелби.
– Да мне и рассказывать нечего. Я тоже южанка, родилась и выросла в штате Техас.
Руни подмигнул.
– Должен тебя предупредить – папа, как и многие местные жители, считает, что Техас никогда не был частью Юга.
– Сынок, я думаю, ты несколько преувеличиваешь. – Шелби глотнул холодного чая и скривился. – Боже, я забыл, какой мерзкий у него вкус! – Он обернулся к двери и закричал: – Мэриан, принеси бутылку из моего кабинета!
Анна Бет неодобрительно посмотрела на мужа, который, как заметила Дана, нарочно проигнорировал ее взгляд.
– Я полагаю, ваши родители до сих пор там? – спросил Шелби, глядя на гостью в упор.
Казалось, в вопросе Тримейна не таилось никакого подвоха, но Дана сразу догадалась: его интересует, достаточно ли она хороша для его сына.
Она не успела ответить, как в разговор вмешался Руни:
– Их нет, отец. Они погибли в авиакатастрофе.
Глава 30
Она придумала эту сказку много лет назад – не из желания обмануть кого-то, а просто так – и до нынешнего дня никогда не пользовалась своей выдумкой ради карьеры. Однако ей было неловко говорить об этом сейчас. Напрасно Руни вот так взял и выпалил, хотя Шелби весьма снисходительно принял новость.
– О, бедняжка! – проговорила Анна Бет. – Мне так жаль…
Дана чувствовала себя ужасно.
– Это было давным-давно.
– У вас есть братья и сестры? – поинтересовался Шелби, щедро плеснув себе виски.
– Нет, я была единственным ребенком. – По крайней мере хотя бы это правда.
– А что привело вас в наш город?
– Она репортер, папа, – ответил Руни за девушку и снова подмигнул ей, пытаясь подбодрить. – Она приехала в город, чтобы сделать материал о Янси Грейнджере и новой больнице.
Казалось, Шелби потрясен. Хорошо, подумала Дана, удивляясь, что он попался так неожиданно. Она-то думала, что этот человек знает все, что происходит в городе. Возможно, старый чудак не такая уж влиятельная
особа, какой себя мнит. А может, выпивка виновата.– Это интересно. – Шелби почесал подбородок.
Анна Бет дотронулась до руки Даны и улыбнулась.
– Я думаю, это хорошая идея. Доктор Грейнджер заслуживает известности. Просто замечательно, что его выдвинули кандидатом на Нобелевскую премию.
– Я согласен с мамой. – Руни снисходительно посмотрел на мать.
– А что вы думаете по этому поводу, мисс Бивенс? – спросил Шелби, растягивая слова.
– Я думаю, новая больница – хорошее дело для города.
– Я рад, что вы это поняли. И я так думаю.
– Правда? Вы меня удивили, мистер Тримейн.
Он прищурился, а в голосе появилась настороженность.
– Чем же?
– Вашим отношением. Можно было предположить, что вы готовы пожертвовать землю. Позвольте спросить, а почему вы не сделали этого?
Вены на шее Шелби вздулись.
– Это не ваше дело, юная леди!
Руни вскочил, а Анна Бет тихонько ахнула.
Шелби, не обращая внимания на жену и сына, впился глазами в Дану, точно разглядывал ее в микроскоп.
– Тримейны не обсуждают свои дела с посторонними. – И носитель этого имени уверенным шагом направился к двери.
После его ухода повисла напряженная тишина. Наконец Руни откашлялся. Его мать, испытывая невероятную неловкость, попросила:
– Пожалуйста, простите моего мужа за грубость.
– Все в порядке, мама, – сказал Руни, как будто разговаривал с ребенком. – Почему бы тебе не прилечь?
– Да, конечно, у меня разболелась голова. – Она неуверенно улыбнулась. – Вы простите меня, дорогая?
– Конечно. Рада была с вами познакомиться.
Анна Бет наклонилась и поцеловала Дану в щеку.
– Приходите снова, слышите?
Не в этой жизни, подумала Дана. А вслух сказала:
– Спасибо, непременно.
– Жаль, что все так вышло, – сказал Руни, когда они остались вдвоем.
– Ты не виноват. Мне не стоило говорить ничего такого…
– Я понимаю. Ты репортер, и это твоя работа – задевать самые уязвимые места.
Дана ничего не сказала. Ей хотелось одного – уйти поскорее. Словно читая ее мысли, Руни схватил ее за руку.
Они уже дошли до двери, когда Шелби снова появился.
– Сын, я хотел бы перекинуться с тобой парой слов.
Руни обернулся.
– Не сейчас.
– Нет, сейчас.
Руни пожал плечами и обернулся к Дане.
– Я недолго.
Она наблюдала, как отец с сыном возвращаются в солярий, потом зашла в туалет, а когда вышла, ее взгляд упал на дверь соседней комнаты. Кабинет Шелби. Дверь открыта. Дана остановилась.
Может ли она?.. Нет, конечно, нет. А собственно, почему нет? Ее уже обвинили во всех смертных грехах, так почему бы не сделать того, что хочется?
С бьющимся сердцем Дана проскользнула в кабинет. А если ее здесь застанут? Она отогнала неприятную мысль и огляделась.
Она понятия не имела, что именно собирается найти, но взгляд сосредоточился на письменном столе. Тяжелое пресс-папье в форме цветка магнолии привлекло ее внимание, и не только потому, что само по себе было прекрасно, а потому, что под ним лежал лист бумаги с именем и номером.