Огонь джинна
Шрифт:
Студенты остановились возле ничем не примечательной стены, и кто-то произнес: "хитрость змеи". Стена отошла в сторону, открыв проход. Народ потянулся внутрь.
— Запомни пароль, — велела Халифе Панси. — А то так и будешь стоять здесь и ждать кого-нибудь.
— Пароль? — удивилась девушка. — Зачем здесь пароли?
Та посмотрела на нее, как на ненормальную, и ничего не ответила.
Войдя, Халифа оказалась в большой, холодной комнате с грубыми каменными стенами и огромным камином.
— Это гостиная, — сказала Панси. — А там — наши спальни. Идем.
Спальня,
Возле одной из выстроившихся рядком кроватей под зелеными пологами девушка увидела свой багаж. Вздохнув, она посмотрела на чемоданы и сундуки — зачем она везла всю эту одежду? В Хогвартсе, как она успела заметить, все носили форму — черные мантии. К тому же, учитывая, как здесь прохладно, вряд ли ей пригодятся легкие шелковые наряды.
В спальню вошла Миллисент и сказала:
— Тебя Снейп зовет.
— Кто? — недоуменно переспросила турчанка.
— Профессор Снейп, наш декан. Он ждет в гостиной.
Халифа сняла чадру и повязала хиджаб. Миллисент наблюдала за ней с изумлением.
— Иди быстрее, он не любит ждать. Прихорашивается она… Зачем тебе платок?
— Я не должна показываться перед мужчинами с непокрытой головой.
Миллисент насмешливо прыснула. Халифа не стала дожидаться продолжения и вышла.
В гостиной, заложив руки за спину, стоял тот самый наставник, который хмуро разглядывал ее в Большом зале. "Ах, так это — декан…" Девушка почтительно поклонилась. Он же окинул ее уже знакомым внимательным взглядом и произнес:
— Мисс Дасэби, добро пожаловать в Слизерин. Коль скоро вы собираетесь учиться здесь, вам следует запомнить наши правила. Все факультеты соревнуются за Кубок школы в течение года. Вы стали частью нашего факультета, и ваши достижения будут приносить ему баллы, а ваши неудачи и промахи — отнимать их. Старайтесь не нарушать правила, за это тоже снимаются баллы. В замке существуют места, куда студентам ходить не следует. Их перечень, а также список всех запрещенных предметов висят на доске объявлений. Одноклассники помогут вам освоиться. В случае необходимости обращайтесь прямо ко мне. Вам все понятно?
— Да, эфенди.
Вокруг раздались смешки студентов. Снейп на мгновение пождал губы и сказал:
— Мисс Дасэби, в этой школе к преподавателю принято обращаться «профессор» или "сэр".
Халифе тоже было непривычно слышать обращение "мисс Дасэби", но она вежливо кивнула:
— Да, профессор-эфенди.
Смешки стали громче. У декана чуть дернулась щека.
— Просто «профессор», мисс. Без «эфенди». Понятно?
— Да… профессор.
Снейп одобрительно кивнул и у него в руках откуда ни возьмись появился свиток с золотистой гербовой печатью. Халифа успела заметить символ Эль-Муфди — полумесяц со звездой в лавровом венке, обвитом языками пламени.
— В прежней школе вам дали превосходную характеристику, — продолжил декан, похлопывая свитком по ладони. — Надеюсь, она соответствует истине. Особо отмечены успехи в Алхимии… Вы и правда так талантливы?
Халифа
молча смотрела на него, не зная, что сказать. Чего он ждет — чтобы она начала хвастаться?— Кто преподавал вам Алхимию? — спросил Снейп.
— Анвар Бизаль, — тихо ответила девушка. Интересно, ему это о чем-нибудь говорит?
Уголок рта профессора дернулся.
— Автор трактата "Лучшие медицинские зелья"?
Глаза Халифы обрадовано заискрились.
— Да, он самый, эфенди… ой…
— Профессор, сэр, — терпеливо повторил Снейп.
— Профессор, сэр, — послушно отозвалась она. Вокруг опять захихикали.
— Ладно, — устало сказал декан. — Вы быстро привыкнете. Да, кстати, у вас есть наша форма? Черная мантия.
Халифа покачала головой.
— Она может пока взять одну из моих, — заискивающе глядя на профессора, вставила Панси. — Мы одного роста. А потом можно заказать мантии в магазине мадам Малкин, и их пришлют сюда.
— Вот и прекрасно, — кивнул Снейп. — Чем скорее, тем лучше. Ваш наряд… не слишком подходящий.
Халифа хотела спросить насчет расписания, но тут раздался визг Миллисент:
— Змея! У нас тут огромная змея!
Все встрепенулись. Снейп стремительно направился к дверям в девичью спальню, и ему навстречу выполз виновник переполоха — Зуми. Профессор выхватил палочку…
— Не надо! — воскликнула Халифа, встав между ним и удавом. — Это мой Зуми! Он устал сидеть в ящике.
— Зуми? — переспросил Снейп. — Вы привезли змею?
— Это мой удав, — затараторила девушка. — Он не ядовитый, и вообще не опасный.
Он никогда никого не трогает. Он сам испугался…
— Надеюсь, он ручной? — спросила Паркинсон, подходя ближе и с опаской разглядывая удава.
— Абсолютно. Он большой сладкоежка и любит музыку. Не обижайте его, пожалуйста…
Зуми тем временем подполз к хозяйке, и обвил ее ногу. Медленно, кольцо за кольцом, длинный змей исчез под расшитым подолом платья, пока плоская голова не вынырнула из-за воротника, и раздвоенный язык коснулся щеки девушки.
— Ну разве он не прелесть? — улыбнулась она и нежно поцеловала блестящую мордочку.
— Фу, какая гадость! — передернулась Панси.
— Можно ему остаться? — спросила Халифа, умоляюще глядя на Снейпа.
Декан помолчал, крутя палочку в пальцах, и нехотя согласился:
— Хорошо, пусть остается. В конце концов, это наш символ. Но не вздумайте таскать его с собой на занятия. И постарайтесь, чтобы он не попадался на глаза Филчу. Это наш завхоз.
— Спасибо, эфенди! — просияла девушка. — Ой, простите… профессор, сэр.
Снейп тихонько хмыкнул и окинул взглядом гостиную и всех присутствующих.
— Что ж, спокойной ночи, — и быстро вышел.
Халифа повернулась к Панси.
— Я забыла спросить — кто здесь преподает Алхимию?
Паркинсон расплылась в улыбке и кивнула вслед ушедшему декану:
— Он.
Не успел Дамблдор войти в свой кабинет и направиться к полке с Сортировочной Шляпой, появился Снейп.