Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ограбление. Мафия. Лимоны никогда не лгут
Шрифт:

Больше всего Паркер был обеспокоен гибелью горожан. По его твердому убеждению, люди, которых грабили, должны оставаться живыми. За обычное ограбление полагалось несколько лет тюрьмы, а за ограбление, в результате которого произошло убийство, — виселица.

Паркер толкнул дверь помещения, вошел внутрь и окинул взглядом комнату. Все члены группы — Полус, Висс, Элкинс, Кервин, Литлфилд, Салса, Грофилд и Филлипс — были здесь.

Грофилд и Мэри Диган сидели на армейской койке.

Паркер посмотрел на девушку, потом — на Грофилда.

У Грофилда бы вид человека, который знал, что сделал несусветную глупость, но никак не хотел это признавать.

Паркер кивком дал ему понять, чтобы он вышел. Грофилд что–то тихо сказал своей подруге и поднялся с койки. Девушка приподнялась, но Грофилд, покачав головой, что–то произнес, и она снова опустилась на койку. Мэри сдвинула колени, положила на них руки, и на ее испуганном лице появилось выражение вины. В эту минуту она была похожа на героиню немого фильма.

Пропустив Грофилда вперед, Паркер вслед за ним вышел на улицу и закрыл за собой дверь. Было еще темно. На темном небе яркими точками горели звезды. Пройдя между ангарами, Паркер и Грофилд подошли к краю карьера.

— Труп девушки зароешь в карьере, — тихо сказал Паркер.

— Об этом, Паркер, забудь. Ты ее не убьешь.

— Правильно. Я ее не убью, потому что это сделаешь ты.

— Паркер, за нее не беспокойся, — сказал Грофилд. В его голосе прозвучала скрытая угроза.

— Грофилд, мне за нее беспокоиться нечего, потому что проблемы возникнут у тебя. Учти, через день–два она запросится домой.

— Нет, домой она не захочет.

— Когда она заявит, что вернется домой, то поклянется, что никому и ничего про нас не расскажет. Вот тогда ты и должен ее убить.

— Нет, этого никогда не произойдет. Назад Мэри не захочет.

— Убьешь, а труп захоронишь. Глубоко. Я не хочу, чтобы ее нашли.

— А если я этого не сделаю? Если она своего решения не изменит?

— Мы здесь пробудем три–четыре дня. Что потом?

— Уеду с ней в Нью–Йорк. На лето снимем загородный домик, а осенью подадимся на юг. Мэри всегда мечтала стать актрисой.

— Я тебя считал разумным человеком.

— Паркер, я не дурак. Я знаю, что делаю.

Паркер покачал головой.

— Не думал, что придется тебя учить, — произнес он. — Так вот, слушай меня, Грофилд.

— Ради Бога, Паркер, не учи меня жить.

— Заткнись и слушай. Ты знаешь, как себя не выдать, а она нет. Представь себе такую картину. В Нью–Йорке твоя подруга в неположенном месте переходит улицу. Полицейский ее останавливает. Она же ему проболтается еще до того, как он ее оштрафует.

— Нет, ничего она ему не расскажет. А как себя вести, я ее научу.

— Чушь собачья! Она же когда–нибудь все равно расколется. Теперь такой вариант. Ей захочется вернуться домой. Может, завтра, а может, через полгода. Это сейчас она в восторге от того, что убежала с медвежатником. Как ты думаешь, сколько этот восторг продлится? Вечность?

— Паркер, я сделаю так, что

ей со мной будет интересно. Эта девушка ничего еще не видела, нигде не была. Летом я ей покажу Нью–Йорк, зимой — Майами. Потом, может быть, отвезу ее в Новую Англию, в Голливуд. Поверь мне, со мной ей скучно не будет.

— Но она все равно заскучает по дому.

— Послушай, Паркер. Мэри мне многое о себе рассказала. Родители ее умерли. Живет она у дяди. Других родственников у нее нет.

— И что в этом хорошего? Дядя заявит о пропаже своей племянницы, и полиция начнет ее искать.

— Нет, этого уже не будет. Ее дядя, пожарник Джордж Диган, погиб. Но Мэри пока этого не знает.

Паркер внимательно посмотрел на Грофилда, но в темноте его лица разглядеть не смог.

— Думаешь, это тебе на пользу? — спросил он.

— Конечно. Ей же теперь не по кому будет скучать.

— Ты не учитываешь два момента. Первый, девушка захочет присутствовать на похоронах своего единственного родственника. Второй, ты — член банды, которая его и убила.

— Но его убил Эдгарс, а не мы. Я расскажу, как погиб ее дядя, и она мне поверит. А что по поводу его похорон? Так я сделаю так, что ей будет не до них.

— Две ее сотрудницы знают, что ты забрал Мэри с собой, и наверняка сообщили об этом в полицию. Теперь они знают, что девушка с нами.

— Ничего. Мэри перекрасит волосы. Она давно хотела это сделать, но дядя ей не разрешал. Боже мой, Паркер, ей же двадцать два года. Она взрослый человек.

— Грофилд, я не хочу, чтобы она вернулась домой и разболтала о нас полицейским. Она же теперь может назвать каждого из нас пофамильно. Ей покажут твою фотографию, Филлипса, и она подтвердит, что это вы и есть.

— Паркер, она от меня не уедет.

— Ну, если ты в ней так уверен…

— Паркер, я бы не взял ее с собой, если бы хоть чуточку в ней сомневался.

Хорошо, Грофилд. Позови ее.

— Паркер, я не хочу, чтобы ты ее убил.

— А я не собираюсь ее убивать. Это твое дело. Я просто хочу с ней поговорить.

Грофилд потоптался на месте, а потом спросил:

— Расскажешь ей о дяде?

— Возможно.

— Тогда скажи, что его убил Эдгарс.

— Иди за ней, Грофилд.

— Не пытайся ее прогнать, Паркер.

— Это не моя проблема. Зови ее.

— Хорошо. Сейчас позову.

Грофилд направился к сараю, но Паркер окликнул его, и тот остановился.

— Сначала я поговорю с ней наедине, — предупредил Паркер.

— Я так тебя и понял, — отозвался Грофилд. Паркер посмотрел на небо. Несмотря на половину пятого утра, оно по–прежнему оставалось черным. Однако звезды на нем уже начинали понемногу тускнеть. Окна сарая, в котором находились члены группы, были занавешены темной тканью, и свет из них на улицу не проникал.

Неожиданно слева от себя Паркер услышал хруст. Нахмурившись, он напряг зрение и увидел, что ему навстречу идет Выча.

Поделиться с друзьями: