Ограбление
Шрифт:
— Всегда рада быть полезной.
— Итак, расскажи нам о сегодняшнем неудачном свидании, — попросил Хэнк, махнув мне рукой, чтобы я вернулась с ним в гостиную.
Я зевнула, устроившись в одном из больших удобных кресел и подобрав под себя ноги.
— Нечего рассказывать, он был самовлюбленной задницей, которая кончила за минуту или меньше.
Нельсон издал рвотный звук, а мы с Хэнком ухмыльнулись. Мы с Нельсоном не были родственниками, но иногда ему нравилось вести себя как мой отец. Последнее, что он хотел услышать, это подробности моей неудачной встречи на одну ночь в закусочной.
—
Брови Хэнка заинтересованно поднялись.
— О? Рассказывай.
— Что он сделал, чтобы заслужить этот убийственный взгляд в твоих глазах, Айвз? — спросил Нельсон, уже ощетинившись в мою защиту. Черт, я любила его.
Я глубоко вздохнула, медленно выдохнула, затем глотнула вина.
— Хорошо. Давайте начнем с того, как он назвал мою "Литературную женщину" ужасным и оскорбительным произведением искусства.
Нельсон усмехнулся.
— Ну, по правде говоря, она всегда задумывалась как оскорбительная. Он совершенно не прав в том, что она ужасна. Хотя, тут нужно учитывать вкус. Он был красив?
Захватывающе красив, да.
— Что? — Я не флиртовала с ним, ты пропустил ту часть, где он оскорбил меня в лицо?
Хэнк и Нельсон обменялись ухмылками.
— Ага, ладно, не флиртовала, — согласился Хэнк, со всей хреновой саркастичностью. — И что было дальше?
— Как его зовут, этого невыносимого ублюдка? Или будем звать его просто НУ? — Нельсон одарил меня дразнящей улыбкой, а я уставилась на них обоих.
— Вы двое пили до моего прихода?
Хэнк фыркнул от смеха, сделав еще один глоток вина. Я бы восприняла это как "да".
Закатив глаза, я ответила Нельсону.
— Джон. Его зовут Джон.
— Звучит фальшиво, — пробормотал Нельсон.
— Определенно фальшиво, — согласился Хэнк.
Было очень трудно оставаться раздраженной и не улыбаться на их выходки. Им обоим было под семьдесят в хороший день — ни один из них не признался бы, что ему больше пятидесяти, — а они болтали, как школьницы.
— Ну, фальшиво или нет, но Джон решил, что я — муза художника, а потом сказал, что ищет Тристиана Айвза. — Я поджала губы, сделав паузу для драматического эффекта. — Потому что Джон слышал, что он — мужчина Тристиан — будет вести занятия у доктора Бейли.
Нельсон ухмыльнулся, он всегда называл меня Айви, потому что говорил, что имя ТРИС не подходило такой красавице, как я.
— О, как это было — вести лекцию? — спросил Хэнк, основательно отвлекшись.
Нельсон легонько шлепнул его тыльной стороной ладони.
— Тише, я хочу услышать побольше о Джоне с фальшивым именем. Почему он искал тебя, Айви?
Я нахмурилась.
— Сосредоточься, старик. Он принял меня за парня.
Нельсон просто пожал плечами.
— Легко ошибиться
с таким именем, как Тристиан. Что случилось дальше?Мне бы понадобился еще один бокал вина, с такой скоростью я его глотала.
— Ну, он сидел на задней парте и слушал, как гад, а потом пошел за мной к моей машине, чтобы попытаться пригласить меня на свидание или что-то в этом роде…
— О, я знал, что это будет хорошо, — прошептал Хэнк, и Нельсон кивнул в знак согласия.
— …в результате чего он сказал, что я выгляжу как дерьмо, я сказала ему, куда засунуть его плохие манеры, и оставила его стоять на парковке.
Оба мужчины моргнули на меня.
— И это все? — спросил Хэнк, склонив голову набок в разочаровании.
Я нахмурилась.
— Я опоздала на работу в РБД.
Нельсон потягивал свое вино, искоса поглядывая на меня.
— Что еще случилось, Айвз?
Я закатил глаза. Он был как чертова ищейка. Как можно короче я рассказала им о том, как Джон появился на моем свидании в баре, и как он насмехался надо мной по поводу моего скучного, эгоцентричного парня.
— И он был прав, — размышлял Нельсон. — Что ты чувствуешь по этому поводу?
— Ой, заткнись, — огрызнулась я. — Это было легкой догадкой, учитывая, что Чад едва остановился, чтобы перевести дух за час болтовни о работе и водителях.
Хэнк нахмурился.
— Но ты все равно спала с ним? С Чадом?
Я пожала плечами.
— У меня тоже есть потребности. Или, может быть, техническим термином было высокое либидо и отсутствие стабильных отношений.
— Мне не нужно слушать о твоих потребностях, ребёнок, — сказал мне Нельсон хрипловатым голосом, снова переходя на отцовский тон. — Мы достаточно наслушались прошлой ночью, когда ты привела этого британца домой.
Я поморщилась.
— Он был британцем? Я этого не помню. — Последним глотком я допила мое вино. — В любом случае, мне нужно поспать. Скажешь, когда исправишь это кольцо, и я посмотрю еще раз.
Нельсон махнул мне рукой, все еще раздраженный тем, что я заметила его недостаток. Я сполоснула свой стакан в их раковине, поцеловала их колючие щеки на ночь и вернулась в свою квартиру.
Какого хрена я решила, что рассказать им двоим о Джоне было хорошей идеей, я понятия не имела. Может, мне просто нужно было развеяться с кем-то старше и мудрее себя? Не то чтобы они дали мне полезный совет, как вести себя с большим, сексуальным ублюдком. Но они сняли небольшое напряжение с моей головы, подытожив все вслух.
Может быть, теперь я смогу вытеснить его несовершенное лицо из своего сознания и забыть о нашей встрече. Возможно, он был всего лишь проездом, и я больше никогда его не увижу. Ведь так?
ГЛАВА 5
ДЖОН
Эта женщина была чертовски упряма. Возможно, при других обстоятельствах я бы оценила ее силу характера, но не тогда, когда у меня был чертовски сжатые сроки. С каждым днем я все больше сомневался в себе. Может быть, я все делал неправильно. Может, мне следовало попытаться пробиться в семью Гримальди напрямую, как это, несомненно, делал мой конкурент.