Охота на Бога. Книга 2
Шрифт:
– Тебя что-то волнует, Рей?
– словно почувствовав его смятение спросил Альтан.
– Может если ты расскажешь мне всё поподробнее, я смогу чем то помочь?
– Нет, сказал же, всё нормально.
Альтан хотел еще что-то спросить, но внезапно раздался громкий грохот вдали, снаружи корабля. Все вокруг, включая сапфирхашей, посмотрели в сторону звука, позади судна. Через открытый люк, откуда свисали вниз грохочущие колеса, виднелось далеко вдали, как вздымается столб песка несущийся в их сторону. Нес его вовсе не ветер, а движение под землей чего то огромного.
– Пришел!
– вскричал один из охранников,
– Появился таки, зараза!
– Чего там?
– задал вопрос Альтан, не видевший со своего места происходящего.
– Рей, что там такое?
– Пустынный король прибыл, он появился на горизонте, - пояснил тот.
– Дерьмо!
– выругался солдат.
– Мы опоздали.
– Скоро начнется веселуха!
– весело воскликнул тучный разбойник.
– Бальяб уже должен был сменить курс на то поселение, так что скоро должны будем приплыть.
«Времени больше ждать нет».
– Рей решил что надо действовать или сейчас, или никогда. Хоть Король и заметил их судно, еще можно сменить направление движения корабля в другую сторону или отцепить эти чертовы колеса. Он уже придумал примерный план — сначала вырвется из пут как он это делал раньше, при помощи магии, затем быстро кинется на охрану, прежде чем те успеют среагировать, вырубит при помощи рывка и вооружится их оружием. Освободит Альтана и вместе как-нибудь вырубят эту гремящую махину. После останется разобраться с остальной командой корабля, хоть пиратов и много, но Рей и Альтан намного превосходят их в мастерстве, а если среди пленников еще и окажутся бывшие воины, то вообще отлично. Может даже Химаил присоединится к ним. Рискованно конечно, но другого выхода он не видел.
Как только Рей собирался уже сливаться с веревками, пока охрана была отвлечена Королем, сверху вдруг поспешно спустился еще один разбойник и парень резко остановился.
– Маджадар хочет видеть этих двух!
– сообщил спустившийся пират.
– Развяжите их и ведите наверх!
– Да что он с этими молокососами вообще возится?
– проворчал охранник.
– Убить да и дело с концом!
Но приказ он все равно пошел выполнять, распутав веревки и вытолкав парней на верхнюю палубу. «Черт, - сетовал Рей.
– Что на этот раз ему требуется?»
Наверху их ждала неожиданная сцена — команда корабля собралась вокруг лестницы вооруженные до зубов, никаких ярких дорогих одеяний, только практичная боевая одежда. В центре этого круга стоял Маджадар, с кожаными наручами на своих четырех руках, широким поясом с прикрепленными к нему четырьмя большими саблями. Теперь план Рея казался ему не таким уж выполнимым.
Их обоих посадили на колени перед великаном, около которого стоял и Химаил, также вооруженный.
– К чему это всё?
– оглядываясь вокруг спросил Альтан.
– Вы ведь собираетесь просто разрушить поселение Королем, а потом спокойно забрать все, разве нет?
– Это в идеальном случае, - ответил Маджадар.
– Но обычно скорпионыш пропускает мимо себя многих жителей, и когда уходит, то на месте остается еще довольно много способных дальше обороняться людей. Так что мы заранее готовимся к этому.
– А нас то зачем сюда привели?
– задал вопрос уже Рей.
Капитан ухмыльнулся.
– Подумал, что пора вам сделать свой выбор, нечего оттягивать это на позднее время. Если не хотите становится
нашими братьями сейчас, то и потом не станете. Так говорите же, будете служить мне, или Владыке мертвых?– Босс, хватит уже!
– вскричал тот самый разбойник со шрамом.
– Они и в первый раз обманули нас с этим, так с чего бы им и сейчас этого не сделать снова, чтобы выиграть себе время?
– Он прав, - поддержал его дружок.
– Этим крысам нельзя доверять, предали однажды, предадут снова.
Остальные также согласно закивали. Маджадар внимательно посмотрел на них всех, а после спокойно сказал:
– Я и сам был такого же мнения. Вот только Химаил заставил меня дать этим двоим второй шанс. Я послушал его, ведь верю в его ум и дальнозоркость, но думаю, что в этот раз ты все же ошибся, помощник.
Химаил ничего не ответил, молча стоя на месте и смотря перед собой. Рей не стал дожидаться следующих действий пиратов и приступил к делу. Около него и Альтана стояли их прежние сторожи, а руки даже не связали. Быстро вскочив со своего места, он врезал в стоявшего рядом тучного разбойника, вынул у того из ножен меч, и кинулся на Маджадара, пока все вокруг даже не успели сообразить, что происходит.
«До шеи не дотянусь, но брюхо вспорю запросто!»
Рей в два шага сократил дистанцию с великаном и взмахнул саблей со всей силы, целясь в открытый живот Маджадара и… лезвие остановилось уткнувшись в прочную кожу, оставив лишь еле заметную царапину. От неожиданности Рей замер не веря своим глазам.
Маджадар, возвышаясь над ним, злорадно ухмыльнулся и произнес:
– Хах, мальчик, неужели ты не знал, что у моего народа очень прочная кожа, что нам даже доспехи носить не нужно? Очень жаль, но твоя наглая выходка провалилась.
Он схватил Рея за волосы и поднял над землей, парень одной рукой схватился за державшую его руку, чтобы снизить нагрузку на волосы, а другой пытался нанести еще удар мечом, но Маджадар перехватил его оружие и отбросил в сторону. Рей пинался и всячески пытался высвободиться из стальных лап этого монстра, но это было все равно что мыши идти против гориллы.
– Рей!
– вскричал Альтан, попытавшись пойти на помощь, но его тут же прижали к полу пираты.
– Ааа! Отцепитесь от меня вы, твари! Химаил! Какого черта ты стоишь? Неужели тебе и правда плевать на всех кроме себя? А у меня еще оставалась надежда, что ты хороший!
– Заткните ему рот, - бросил Маджадар, а сам обратился к брыкающемуся Рею.
– Эх, как жаль, какой потенциал утерян. Ты сможешь пойти на пользу теперь разве что только как закуска для Пустынного короля, перед основным блюдом.
Великан подошел к краю корабля, свесив парня над проносящимися песчаными волнами и отпустил. Рей полетел вниз, не пробыв в воздухе и секунды, как тут же ударился о песчаную поверхность, множество раз переворачиваясь боком пока наконец полностью не остановился. Он успел услышать лишь сдавленный крик Альтана, когда выпал с корабля.
Не смотря на большую скорость, с которой двигалось судно, мягкий песок сумел погасить урон от падения и дальнейшего кувырканья. Рей сумел отделаться лишь песком по всему телу, небольшими ушибами и головокружением. Когда он встал, корабль удалился уже на значительное расстояние, а прямо позади него в метрах трех-ста приближалось, гремя, грозное облако песка.