Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на Лису
Шрифт:

Оказавшись за пределами особняка, перевела дух и еле сдержала радостный вопль.

Первое серьезное дело и сразу успех! Все, что было раньше - так, мелочи, детские шалости, а это... Дед бы мной гордился! Не прошли его уроки даром. Сегодня его ученица сдала выпускные экзамены на "отлично"!

Да, дед у меня был, ни много ни мало, король воров! Правда, последние годы жизни он сам этим делом не промышлял, так как по рангу не положено, а вот меня, любимую внучку, приобщил к сему забавному ремеслу ещё в далёком детстве. Уже в свои четырнадцать я была довольно известна в "узких кругах" под прозвищем "Лиса". Это прозвище мне сам дед дал за мою удивительную, как он говорил, передавшуюся по наследству, изворотливость и хитрость. Вот только никто не знал о нашем

родстве, это была наша семейная тайна. Для всех Лиса - таинственная незнакомка, появившаяся неизвестно откуда пять лет назад и заслужившая за это время славу неуловимой и везучей воровки.

Я рано лишилась родителей, они погибли, и их мне заменили дедушка с бабушкой, которые, увы, тоже не смогли избежать этой участи и умерли при таких же странных обстоятельствах. Хоть никто и не произносил подобного вслух - их убили. Эта проклятая борьба за власть, из-за неё и я должна теперь скрывать своё происхождение, иначе за мою жизнь не дадут и ломаного гроша.

Целых семнадцать лет я была счастлива в любящих объятиях Сары и Ричарда Голдман.

Ба была сторонницей строгого воспитания, а вот деда меня всегда баловал, его любовь ко мне была просто безгранична. Может, он чувствовал свою вину в том, что внучка осиротела... Король воров и живая легенда уголовного мира, непоколебимый и требовательный, а порою даже жестокий (но, насколько мне известно, всегда справедливый), только со мной становился мягким и нежным. Сколько я себя помню, мой любимый дедуля ни в чём не мог мне отказать, стоило лишь нежно к нему прильнуть, чмокнуть в щёчку и запеть, что он у меня самый лучший дедушка на свете, и я его очень люблю. Дед таял, как мороженное летом и позволял мне всё.

Глядя на все это, суровая бабуля лишь качала головой и упорно пыталась сделать из меня хорошего человека. По её мнению, хорошим человеком я могла стать только тяжело работая вместе с ней на поприще народного врачевательства, и никак иначе. Моя ба была известной в нашем городе, и даже за его пределами, целительницей. От неё мне в наследство достался кабинет в самом центре города, который ей выкупил дед, за жуть какие баснословные деньги. И бабуля отлично знала, каким они добыты путём, но всегда помалкивала на сей счет, предпочитая закрывать на это глаза. Но нас с дедом с завидной регулярностью, строго раз в квартал, наставляла на путь истинный, пытаясь втемяшить в наши головы, что только "труд, и труд на благо человечества - это главный и единственный смысл жизни каждого добропорядочного человека". На что я ей всегда честно возражала: "А жить когда?!" Бабуля лишь молча хмурила брови, но была непоколебима в этом вопросе. И таки добивалась своего - я становилась приличной внучкой, правда, всего лишь на некоторое время. Сначала мой "общественно важный" труд сводился к помощи ба по хозяйству, а когда чуть подросла, я работала у неё в лаборатории. На первых порах бабуля меня допускала лишь только к грязной работе - убирать помещение и мыть лабораторную посуду, и то с опаской. Когда же я прошла испытательный срок, меня повысили в должности и допустили к изучению составов различных лечебных зелий и эликсиров. Хотя, чего жаловаться, мне всегда нравилось ставить опыты и придумывать новые настойки, соединяя эликсир от кашля с эликсиром от запора.

Ба меня частенько ругала за подобные шалости, иногда даже "приласкивая" ремнём, но видя мою неисправимость, на некоторое время оставляла в покое.

Дед никогда не читал мне морали, и с ним было всегда очень весело. Он тоже меня обучал, но своему хитрому и веселому, как для меня, ремеслу. Мы вместе ходили "на дело", и даже когда я срывала это самое дело, убегая, дед смеялся и подбадривал, что следующий раз всё обязательно получится.

Характер у деда был лёгкий и смешливый, и он сам такой же, живенький, верткий, а когда деда улыбался, в уголках глаз появлялись любимые мной солнечные лучики морщин. Но что интересно, бабуля слушалась его беспрекословно, хотя и ворчала частенько, в основном о моём "дурном" воспитании. Дед всегда был авторитетом и за пределами своего дома, его уважали и даже боялись, хотя я не понимаю, как можно бояться такого добряка.

Бабуля же, наоборот, огонь, а не женщина, но в душе тоже безмерно добрая и мягкая, хотя и вспыльчивая. Как разойдётся - мы с дедом "в кусты". Это он так смешно придумал, на самом деле мы прятались в нашем саду и играли в разные игры, например, укради рукавичку. Это такая игра, когда я должна была незаметно у деда прямо из-под носа утащить его рабочую перчатку. Когда у меня получалось,

я так визжала от восторга, что ба нас тут же находила. Но к тому моменту она уже была спокойна и рассудительна. Гневаться долго бабуля не умела.

Почему-то сейчас особенно остро почувствовала, как мне их не хватает... Так хотелось разделить свой триумф с моими самыми родными людьми. Представляю, что бы дед сказал, увидев бриллиант.

– Марион, да ты уже взрослая!
– а глаза такие добрые со смешинкой.

Потом обнял бы и добавил, что он мною гордиться. Полным именем деда меня называл в особо торжественных случаях, а чаще Мари или Лисой, что мне гораздо больше нравилось. А вот ба, вряд ли бы одобрила такое "взросление" и прочитала бы длинную мораль по этому поводу, хотя в глубине души тоже бы гордилась достойной ученицей Короля воров. Недаром же они прожили столько лет вместе, и она всегда была верной и надежной спутницей своего короля.

Глава 2

В поместье графа Казати поднялся невообразимый переполох, причиной которого стала баронесса Бассет и ее исчезнувшая драгоценность.

Баронесса обнаружила пропажу лишь у себя дома. Скинув небрежно плащ, она подошла к зеркалу полюбоваться собой любимой. Едва взглянув на своего зазеркального двойника, она вскрикнула, как ужаленная, и в ту же минуту бросилась бегом к известному особняку. Её спутник успел поймать ее уже на улице и на ходу засунул в карету, еле уговорив, что так будет быстрее. Добравшись до поместья графа, баронесса злобной фурией влетела в дом и закатила грандиозный скандал, чередуя положенные в данной ситуации сцены заламывания рук и потери сознания с отборными ругательствами, совершенно не вязавшиеся с обликом великосветской дамы, чем привела окружающий в неминуемый шок. По распоряжению хозяина ей немедленно подали успокоительные капли. Взбешенная женщина выпила их залпом, и сразу одним махом оправила вслед за лекарством пару-тройку бокальчиков спиртного.

А в этот момент глава Тайной канцелярии, которому по долгу службы полагалось охранять покой и имущество мирных граждан, мило развлекался с очередной красоткой. Парочка, ничего не ведавшая о разыгрывающейся драме, уединилась в одной из предоставленных для подобного рода отдыха комнат второго этажа. Не известно, откуда узнав о местонахождении главного сыщика (хотя, можно с большой долей вероятности предположить, что об этом баронессе нашептала "по дружбе" какая-то несостоявшаяся пассия герцога), леди Бассет бесцеремонно ворвалась в потайную комнату и устроила незабываемый скандал. Она щедро сыпала обвинениями в адрес Саблера, причем часть из них были продиктованы скорее ревностью и уязвленным самолюбием, ведь ее-то саму обольстительный герцог обделил своим вниманием.

Закончив свою гневную тираду, она перевела дух и с сарказмом добавила, что воры совсем распоясались и чувствуют себя настолько вольготно, что увели драгоценность прямо из-под носа самого главы Тайной канцелярии. Они больше не боятся "великого и страшного" Саблера, который только и способен, что козырять своими былыми заслугами перед молоденькими дурочками. Излив таким образом приличную порцию яда, баронесса с вызовом посмотрела в глаза герцогу и, подняв гордо подбородок, хотела было удалиться, но не тут-то было. Герцог не остался в долгу и выдал, что это как раз под ее носом произошла кража, но учитывая его размеры, и не удивительно, что та ничего не заметила. Баронесса, смешно взвизгнув, вылетела из комнаты, словно пробка из бутылки шампанского, громко хлопнув дверью.

Герцог тяжело вздохнул. Слова словами, а чувствовал он себя прескверно, пусть и дал достойный отпор скандалистке. Хотя, пожалуй, переборщил чуток. Но укоры задели его за живое, тем более, что большая часть из них были заслужены. Расслабился он, потерял бдительность, уверился, что не посмеют, что будут сидеть по норам, как мыши. Верил что годы жесточайшего контроля не оставили воровской братии и шанса. Ан нет, нашёлся кто-то до того наглый, что не побоялся его. Наглый или глупый, скорей всего пришлый. Саблер с досадой стукнул о косяк двери. Такие вот эпизоды подрывают его власть, его авторитет, который он выстраивал и оттачивал. Никто ещё не уходил от него ненаказанным. Оплошал он сегодня, но уж больно хороша оказалась красотка, герцог взглянул в сторону соблазнительницы. Она обмахивалась веером, всё ещё пребывая под впечатлением от свидания. Герцог облизнулся, надо не упускать её из виду.

Поделиться с друзьями: