Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Конрад подумал, что ему война куда больше по душе. В череде сражений хотя бы есть цель — победа над врагом И ради такой цели можно пойти на любые жертвы. Но когда на трон взойдет император Мередор, войны не будет. Слишком сильны бароны, слишком причудливы границы имперских земель, чтобы можно было пройти по ним вдоль и поперек маршем тяжелой конницы.

Все стремления и надежды погрязнут в бесконечных переговорах, пока одна из сторон не отчается или не наберется достаточных сил, чтобы не просто заявить о своем праве на власть, но взять и удержать бразды правления

в своих руках. Вот тогда-то и начнется боевая потеха! Впрочем, сквайр не верил, что сможет дожить до грядущих боев. А если и доживет, вряд ли окажется еще на что- то годен. Нет, если в бой — то здесь и сейчас!

* * *

Сестра Лионелла, второй десяток лет подряд исполняющая обязанности привратницы аббатства, очнулась от дремоты, услышав требовательный стук по толстым доскам калитки. И кого это принесло демоновыми заботами в час, когда на всех добропорядочных людей нисходит послеобеденный сон? Женщина неторопливо покинула место своего отдыха и заранее строго поджала губы, чтобы дать несносному просителю соответствующую отповедь, но когда увидела за приоткрытым окошечком мрачное лицо амменирского сквайра, тут же забыла обо всех своих обидах.

У сестры Лионеллы было доброе сердце, неспособное гневаться на тех, кто обделен милостью божьей. Конечно, любой мало-мальски сведущий в карах господних священник легко объяснил бы причину рождения увечного ребенка незамоленными грехами его родителей, но в чем виновато само дитя? И монахиня, улыбнувшись со всей теплотой, на какую была способна, спросила;

— Что привело вас в святую обитель, сударь?

Сквайр, не взглянув на привратницу, ответил вопросом:

— Приезжий инквизитор все еще здесь?

Сестра Лионелла хотела было гордо сказать, что не шпионит за нежеланными гостями аббатства, но в глаза монахине снова бросилось увечье, которым был отмечен молодой человек, и старое сердце смягчилось:

Он водит разговоры только с матушкой.

— Значит, она знает, где его можно найти?

— Значит, так.

Сквайр тревожно потер пальцами уголок рта:

— Она сможет принять меня сейчас?

Монахиня поспешила отвести взгляд, чтобы не выдать себя невольной лукавой улыбкой.

Примет ли? Будет только рада. Для Лионеллы, да и для многих других обитательниц аббатства не было секрета в том, что матушка Ирен питает к увечному мужчине определенные чувства. Разумеется, ничего недозволенного, упаси нас всех Отец небесный! Впрочем, на сквайра любили поглазеть не одни только монахини Он вообще почитался в здешних краях завидным женихом, и если бы не его мрачное поместье, кто-то из сельских красавиц давно бы уже затащил хозяина Амменира под венец.

В самом деле, ведь ни чрезмерным питием, ни разгулом не опорочен, да и от работников, которые оказывались разговорчивыми, ни одного дурного слова про сквайра никто не слышал. А что спина не прямая, так это пустяки. На нее можно и не смотреть. Особенно когда целуешься.

Сестра Лионелла до боли стиснула пальцы, чтобы кровь, так некстати направившаяся вдруг к щекам, не добралась до места назначения.

— Вы проходите, сударь.

Дорогу-то знаете или провожатого дать?

* * *

Калитка вместе с глупо хихикающей привратницей осталась позади, и Конрад брезгливо фыркнул. Нет, война нужна, и срочно, а то на уме у монахинь уже не служение Всевышнему, а Бетрезен знает что! Эта старуха, к примеру, явно думает не о молитвах, а о том, что могут проделывать посреди дремлющего аббатства мать-аббатиса и ее гость. Всех в армию, в бой, срочно! Чтобы сил не оставалось помышлять о чем-то, кроме исцеления кровавых ран.

Дорогу к покоям аббатисы сквайр знал не слишком хорошо, но объяснений привратницы вполне хватило чтобы не заблудиться и добраться до указанных дверей, за которыми… Шла беседа, и весьма любопытная. Конрад не стал сообщать о своем прибытии, вместо того прислушавшись к долетающим в коридор звукам голосов.

Разговаривали двое. Сама аббатиса и тот самый инквизитор.

— Все так, все так, — согласилась Ирен. — Дело и впрямь богоугодное, но… Вы знаете, в чем заключается обряд?

— Разумеется.

— Она… Она должна будет…

— Умереть? Только если позволить заговорщикам довести замысел до конца.

— Значит, она сможет вернуться? — В вопросе аббатисы Конраду почудилось что-то вроде сожаления.

— Конечно же, — утвердительно ответил инквизитор.

Повисло молчание, довольно долгое.

— Вас что-то смущает, сестра?

Она ответила не сразу, но когда сквайр услышал слова женщины, то не поверил собственным ушам:

— Она не должна вернуться.

— Как пожелаете, — равнодушно откликнулся собеседник аббатисы.

— Еще одно.

— Что?

— Послушницы не выходят за стены аббатства без сопровождения. Таковы правила.

— Я знаю.

— Тот, кто будет находиться вместе с ней, когда… когда все произойдет, погибнет?

— Да. Вряд ли свидетелей оставят в живых.

За дверьми снова стало тихо. На минуту, не меньше.

Я подумаю, что можно сделать, брат.

— Я не сомневаюсь в вашем благоразумии, сестра.

Прозвучали шаги, и Конрад едва успел отпрянуть в сторону и укрыться за выступом стены, когда инквизитор, заметно удовлетворенный закончившейся беседой, неторопливо вышел из покоев аббатисы. Спина, покрытая серой сутаной, была всего лишь в нескольких шагах от сквайра. На расстоянии броска. Да что там броска! На расстоянии удара. Вот только смерть столичного гостя могла принести намного больше вреда, чем жизнь.

— Не спится? Или обед оказался недостаточно сытным, чтобы сморить дремотой?

Инквизитор обернулся, впрочем, делая это неторопливо и степенно, словно сознавая, что в стенах аббатства ему ничто не может угрожать:

— А вы, сударь? Дела лишают сна?

— Да. Дела, которыми следовало бы заниматься во все не мне.

Монах улыбнулся и жестом пригласил следовать з собой, пояснив:

— У здешних стен многовато ушей.

Впрочем, идти пришлось недолго: инквизитор привел Конрада на открытую галерею, с которой ветер мог унести слова только в лесную чащу.

Поделиться с друзьями: