Охота за слоновой костью (В джунглях черной Африки) (Другой перевод)
Шрифт:
— Президент Таффари сможет подписать особую лицензию. Думаю, в конституции есть соответствующая статья. Полагаю, ваш человек, Четти Синг, сможет организовать добычу этой кости. Он опытный браконьер. Я пошлю в Убомо свой «Гольфстрим», чтобы забрать бивни и доставить их вам. Не вижу никаких проблем, мистер Нинь.
— Спасибо, сэр Питер, — улыбнулся Хэнсу. — Могу я в благодарность что-нибудь для вас сделать?
— Да. — Таг подался вперед. — Кстати, можете.
— Скажите, — предложил Хэнсу.
— Сначала я должен кое-что рассказать вам о новой истерии, охватившей западный мир. К
— Это вздор! — Хэнсу резким жестом отмел эти соображения, его темные глаза сверкнули. — Человек стал тем, кто он есть сегодня, потому что всегда так делал. — Он по очереди коснулся кедровой панели на стене за собой, края шелковой рубашки, золотого со слоновой костью кольца на пальце, драгоценного керамического блюда на столе. — Все это выкопано в шахтах, срублено в лесу или убито, как пища, которую мы едим.
— Мы с вами это знаем, — согласился Таг. — Но это новое безумие — сила, с которой приходится считаться, почти слепой религиозный фанатизм. Джихад, если хотите, священная война.
— Не в обиду будь сказано, сэр Питер, западный человек эмоционально незрел. Мне хотелось бы думать, что мы, люди особой касты, более разумны. Нас не так просто увлечь таким преувеличенным поведением.
— Поэтому я и обращаюсь к вам. Моя фирма — БОСС — недавно стала жертвой подобной кампании. Внимание британской публики привлекли к нашим операциям в Убомо группы подобных людей, которые называют себя детскими именами: «Гринпис» или «Друзья Земли». — Хэнсу поморщился, услышав эти названия, и Таг кивнул. — Знаю, это звучит глупо и безвредно, но одну такую организацию возглавляет фанатичная молодая женщина.
Она избрала своей целью нашу компанию. И уже причинила нам некоторый ущерб. Есть не очень большой, но заметный спад в продажах и доходах, и этот спад мы прямо соотносим с проводимой против нас кампанией. Некоторые наши крупные клиенты в Великобритании и США начинают нервничать и просят нас уйти из Убомо или по крайней мере сократить свою деятельность там, а самому мне грозят расправой.
— Но вы ведь не воспринимаете это серьезно?
— Нет, мистер Нинь, конечно нет, хотя угрозы исходят от людей, которые взрывают лаборатории, где проводятся эксперименты на животных, и меховые магазины. Однако я думаю, что для нас благоразумнее было бы играть менее значительную роль в Убомо или по крайней мере лучше освещать эту роль для публики.
— Что вы предлагаете, сэр Питер?
— Во-первых, я уже нанял независимого продюсера, хорошо известного в Европе и Америке, чтобы он снял телевизионный фильм об Убомо, в особенности подчеркнув благотворное воздействие на эту страну нашей компании, ее деятельности.
— Вы не собираетесь представить на экране все операции компании, сэр Питер?
В вопросе Хэнсу звучала тревога.
— Конечно,
нет, мистер Нинь. Продюсера будут старательно вести таким образом, чтобы он показывал синдикат в самом благоприятном свете. Возможно, даже придется кое-что подготовить специально для него.— Небольшое шоу ради прессы? — спросил Хэнсу.
— Совершенно верно, мистер Нинь. Мы будем держать его в стороне от щекотливых областей нашей деятельности.
Хэнсу кивнул.
— Разумно. Кажется, вы справитесь без моей помощи.
— Вы в лучшем положении, мистер Нинь. Здесь, на Тайване, так называемые «зеленые» не могут добраться до вас. Китайцы слишком прагматичны, чтобы принять такое незрелое отношение к добыче полезных ископаемых и лесоразработкам, в особенности учитывая то, что почти все добытое нами будет отправляться сюда. Вы неуязвимы для этого детского, но опасного влияния.
— Да, — кивнул Хэнсу. — То, что вы говорите, имеет смысл, но к чему это нас ведет?
— Я хочу, чтобы «Удачливый дракон» стал главной фигурой синдиката. Чтобы не мои, а ваши лучшие люди отправились в Убомо и возглавили там операции. Я предоставлю своих геологов, специалистов по лесу и архитекторов, а вы — китайских специалистов. Я постепенно продам свою долю в синдикате фиктивным гонконгским компаниям и другим кандидатам с Востока.
Хотя мы с вами будем регулярно тайно встречаться, чтобы руководить операциями синдиката, БОСС постепенно уйдет со сцены.
— Вы станете человеком-невидимкой, сэр Питер.
Хэнсу искренне рассмеялся.
— Человек-невидимка. Мне это нравится, — рассмеялся вместе с ним Таг. — А могу я узнать, кого вы пошлете в Убомо руководить там операцией?
Нинь Хэнсу перестал смеяться и задумчиво потянул за серебряную кисточку, свисавшую со щеки. Его сыновья, сидевшие ниже за лакированным столом, подались вперед, стараясь не выдать своего интереса, и с бесстрастными лицами следили за отцом; только глаза выдавали их.
— Ха! — Нинь кашлянул и увлажнил губы чаем из чашки. — Это потребует некоторого размышления. Дадите мне неделю на решение?
— Конечно, мистер Нинь.
— Такое решение нельзя принимать между делом. Нам понадобится человек умный, преданный и… — он помешкал, обдумывая эпитеты, — достаточно жесткий и сильный, но дипломатичный. Я сообщу вам свое решение по телефону. Где вы будете, сэр Питер?
— Ну, завтра утром я лечу в Сидней, а оттуда сразу в Найроби и Кахали, чтобы лично встретиться с президентом Таффари. Но на моем самолете есть прямая спутниковая связь. Вы сможете связаться со мной так же легко, как если бы я был в соседней комнате.
— Эти современные машины, — покачал головой Нинь. — Старику иногда трудно к ним приспособиться.
— Мне кажется, что у вас только опыт и мудрость старика, мистер Нинь. А смелость и энергия молодого человека, сэр, — сказал Таг — и не совсем из лести. Нинь Хэнсу благодарно наклонил голову.
Чэнгун терпеливо ждал самого удобного момента, чтобы передать отцу подарок, который привез ему из Африки. Прошло почти две недели с посещения Тайваня сэром Питером Харрисоном, а отец все еще не объявил семье, кто из его сыновей будет руководить операциями синдиката в Убомо.