Охота за тенями
Шрифт:
— Зайдём сюда, — решил Борис, и двое бойцов тут же нырнули в тёмный зев входа, следом за ними с настороженностью двинулись гвардейцы. Подождав, когда его охрана даст добро, княжич вместе с Шавкатом тоже вошли внутрь.
В ноздри ударили терпкие и острые запахи местных специй, а то и каких-нибудь зелий. Магия здесь присутствовала, щит отреагировал так, как и положено: перешёл в боевое состояние. Борис с любопытством оглянулся. Лавку освещали несколько плафонов, висящих на стене и потолке. Прилавок, перегораживавший помещение пополам, был завален разнообразной мелочью: оберегами, амулетами, пузырьками с жидкостью, даже холодное оружие присутствовало.
Старик с высохшим на местном солнце лицом, но странным образом сохранивший молодой блеск в карих глазах, без всякого страха смотрел на вошедшего княжича. Гвардейцы аль-Фарры стояли расслабленно, разглядывая товары, а вот телохранители грамотно держали на прицеле хозяина лавки и вход. Правда, никто сюда не собирался входить, старательно обходя магазинчик стороной.
— Здравствуйте, уважаемый, — вежливо произнёс Борис, зачем-то приложив руку к сердцу. Вроде бы так положено в восточных странах? Или нет? — Я бы хотел посмотреть ваши самые ценные вещи.
Шавкат перевёл. Старик положил перевитые венными узлами руки на прилавок и внимательно пригляделся к княжичу, особенно к его родовому перстню и паре магических колец, в которых были спрятаны скрипты атакующих магоформ.
— Инглиш? Руси?
— Ты говоришь по-английски? — «обрадованно» спросил Борис на языке гордых островитян, почему-то не захотев раскрывать своё истинное лицо. Хотя, кто знает этого лавочника. Вдруг он знаток родовых гербов всего мира? Такое тоже бывает.
— Немного, — плотно сжатые губы старика дрогнули то ли в улыбке, то ли в гримасе неприязни. — Что вы хотели, милорд?
Ну да, перстень — серьёзный аргумент, чтобы тебя так называла местная беднота.
— Я коллекционирую древние артефакты, имеющие магическую основу, — княжич подошёл поближе, чтобы рассмотреть ножи. — Проходил мимо твоей лавки и почувствовал исходящий отсюда магический фон.
— Здесь всё, что я могу предложить, — хозяин развёл руками, показывая на прилавок и на стены, где висело множество разных мелких товаров вроде чёток и плетей, а на полках стояли кувшины из бронзы и серебра с обязательной чеканкой.
— У опытного продавца всегда найдётся что-то под прилавком, — усмехнулся княжич, почувствовав колебания старика. Его аура потихоньку разгоралась желтовато-багровыми всполохами беспокойства и зелёными искорками желания сорвать неплохой куш. — Например, какой-нибудь очень сильный артефакт эпохи Сасанидов или Аббасидов. Я не силён в исторических реалиях вашей страны, но мне подсказали, что именно эти династии возвели магию в абсолют.
— Не совсем так, молодой господин, — осторожно ответил продавец, перекладывая с места на место кинжалы. — Абсолютная магия исчезла задолго до них, а они пользовались крохами. Вряд ли сейчас удастся найти что-то достойное коллекции вашего Рода.
— Даже не поинтересуешься, чего я хочу? — усмехнулся Борис и взял один из ножей, внимательно рассматривая вязь арабских письмен. Приложил ладонь к тусклой стали. Нет, не чувствовалось в клинке запредельной силы, готовой вырваться на волю и испить чужую кровь.
— Я вижу, вы хорошо ощущаете Силу, господин, — склонил голову старик. — Но у меня действительно нет достойной вещи. Вот если бы я услышал ваше желание…
— Ну, хорошо, — княжич посмотрел на Шавката, словно ожидал от него какой-то подсказки, но бухарец увлёкся
осмотром прилавка. Если клиент общается напрямую с собеседником, зачем он нужен? Но ушами он ловил каждое слово. Борис понизил голос. — Говорят, сказки про неких всесильных тварей родились не на пустом месте. Я бы хотел приобрести один такой экземпляр. Желательно, связанный с Силой Огня или Воды.— Это опасное желание, — так же тихо ответил старик, косясь на гвардейцев, топчущихся у двери. — Такие находки подлежат сдаче во дворец нашего халифа, да продлит Аллах его счастливую и праведную жизнь. А всё, что найдено, уже находится в надёжном хранилище.
— Жаль, я бы мог заплатить даже за информацию, — изобразив разочарование на лице, произнёс Волынский. — Мне говорили, что Тартар — одно из мест, где ещё могут водиться искомые существа.
— Тартар — рукотворное озеро, обычное гидротехническое сооружение, — хозяин лавки взял в руки короткий кинжал с простой гардой и костяной рукоятью, провел заскорузлой ладонью, знавшей работу с металлами, по острой стали. — Но под толщей воды спрятаны развалины древнего города. Огонь и Вода иногда могут существовать вместе, но лучше бы их не знакомить друг с другом.
Старик помолчал и положил кинжал перед Борисом.
— Это ритуальный нож, не новодел. Ему не меньше двухсот лет. То, за чем вы сюда приехали, можно найти с его помощью и привязать к себе. Но я не гарантирую успех.
— Двести лет? — скептически переспросил княжич. — И за это время никто его не купил?
— Знающие толк в ритуальных ножах его не купят, потому что он слишком специфичен, и для других дел не годится, — покровительственно улыбнулся хозяин лавки. — Давно сюда не заглядывали те, кто ищет нужные вам артефакты.
— Почему? Всё выгребли?
— Скорее, наоборот, поняли безнадёжность своих поисков. Тартар не позволяет опускаться в его глубины.
— То есть надо обязательно погружаться на дно? — Борис почувствовал азарт.
— Я не хочу, чтобы такой молодой господин рисковал жизнью, но за сто динаров вы можете приобрести надёжного союзника, — старик бесстрастно положил ритуальный нож перед Волынским.
— Не многовато ли? — очнулся Шавкат.
— А сколько бы вы за свою мечту выложили денег, уважаемый? — посмотрел на него лавочник.
— У меня вполне приземлённые мечты, — парировал бухарец. — Господин, я бы не советовал вам идти на поводу этого торгаша. Пятьдесят — самая приемлемая цена.
К удивлению Бориса, которому все уши прожужжали про важность торговаться за каждую монету, старик только покачал головой и повторил, что нож будет продан за сто динаров, не меньше. А вот каждая попытка снизить цену приведёт к удорожанию артефакта.
— Шавкат, дай ему сто динаров, — не глядя на консультанта, приказал Борис. — Если Аллах хочет наказать глупца, он его накажет непременно. Не потерянными деньгами, так чем-то другим.
— Истина из ваших уст, молодой господин, бесценна, — почему-то поклонился старик и вытащил из-под прилавка потёртые кожаные ножны, куда и вложил клинок. — Только мой совет: будьте осторожны с людьми генерала аль-Фарра, не делитесь с ними своими планами.
— Да я уже понял, — усмехнулся Волынский, забирая покупку.
Шавкат бросил на прилавок деньги и следом за княжичем вышел наружу, не забыв прикрыть глаза тёмными очками. Вся группа вернулась в кафе, где уже был приготовлен стол. За всё время бухарец ничего не сказал, а когда сели во внедорожник, с укором произнёс: