Охотник из Тени (Трилогия)
Шрифт:
— Ясно. — Кивнул Т'мор, мысленно улыбаясь. Знал бы Руф, какие манеры были приняты в Свободном Городе!
— Да, совсем забыл. — Хлопнул себя по лбу конюший, перед самым уходом. — Серого я оставляю. Подарок аэн Риона. Не забудь дать ему имя.
И Т'мор остался один. Оглядев постепенно заполняющийся зал, парень подозвал служку, и через пару минут на его столе уже стояла внушительная бутылка с дорогим белым вином, специально зачарованный бокал, предохраняющий напиток от выдыхания и перегрева, и небольшая тарелка с пряным сыром. Попробовав редкий напиток, Т'мор довольно улыбнулся. Высокий Дом и-Ренн не зря имеет репутацию лучшей винодельческой карты Мира. Их творениям уступают даже самые дорогие тропические вина эйре. Хорошо!
В этот момент слуха Т'мора коснулись тихие переливы
Накаркал! Усевшаяся через два стола от Т'мора, компания из трех молодых риссов, искоса глянула на дуэт, и презрительно оттопырив губу, громогласно начала требовать вина. Сейчас эти молодчики выпьют, и начнут искать объект для «наезда». На кого именно падет их выбор, можно и не гадать. Т'мор пригляделся к троице, и вскоре пришел к выводу, что вооруженные тяжелыми шпагами риссы, не более чем компания молодых сыновей местных владетелей, отправившаяся покорять Столицу своими талантами. Может у них чего и выгорит, если догадаются угомонить спесь, проглядывающую в каждом жесте. Но вряд ли. Судя по презрительным взглядам, бросаемым троицей на посетителей, и в частности, на немолодого воина-рисса с серебряным шнурком знака Разящего, уединившегося в углу с бочонком вина. А знак-то не за красивые глазки получен, такой только в бою заработать можно, собственной силой и кровью. Не понимают болезные, что заслуги отцов в отличие от владений, по наследству не передаются. Вообще, эти оболтусы сильно напомнили Т'мору ту компашку, что он пару раз наказывал в Столице. Такие же дуреющие от собственной «крутости» придурки, считающие себя чуть ли не венцом творения, а окружающих пылью под ногами. Ох, что-то Т'мор начал заводиться. А еще рассуждал о выпивке и поиске объекта для «наезда». Хоро-ош, бродяга! Стоп. Кажется, все-таки он оказался прав, риссы начали «гулять».
Т'мор тяжко вздохнул, заметив, как один из них поднялся из-за стола. Но к удивлению человека, рисс направился в совершенно другую сторону. Не успел парень расслабиться, как со «сцены» раздался взвизг и жалобный стон лопнувших струн.
Молниеносно развернувшись лицом к возвышению, Т'мор успел заметить, как рухнул на пол аккомпанировавший певице, парень, сметенный ударом «поддавшего» рисса, а девушка прижалась к стене, обнажив небольшой, почти игрушечного вида, кинжал. Рисс только ухмыльнулся, и раскрыв объятия, двинулся на девицу. В зале глухо зароптали, но вскочившие из-за стола дружки нападавшего, обнажили шпаги, и обеденный зал погрузился в тяжелую выжидающую тишину. Ни один рисс никогда не вступится за человека. Среднестатистический. Т'мор обвел взглядом зал. Похоже, именно эти «среднестатистические», здесь оказались в большинстве… Или владения папаш компании придурков, намного ближе, чем показалось Т'мору.
— Э-эх. А так хотелось отдохнуть, по-человечески. — В повисшей тишине, голос Т'мора прозвучал достаточно громко, что бы его услышали все посетители. Разбушевавшийся рисс, не страдавший глухотой, тут же прекратил гонять девицу по сцене, и обернулся к Т'мору.
— Еще одна обезьяна! Ха!
— Хоть бы что-то новое придумали. — Т'мор вздохнул, и с размаху впечатал полупустую бутылку в физиномию подскочившего к нему приятеля бузотера. Следующий рисс, очевидно впечатленный результатом рукопашной схватки, выставил вперед свою шпагу, и с ревом кинулся на Т'мора.
Человек с легкостью увернулся от дурной атаки рисса и, поняв, что игры кончились, обнажил клинки. Окружив себя стальным смерчем, Т'мор двинулся на нападавшего. Рядом заворочался пришедший в себя «рукопашник». Зрители подались назад, и Т'мор оказался один против трех риссов. Полупьяные дебоширы налетели на него одновременно, размахивая клинками, мешая друг другу, и оглашая зал площадной бранью. Несколько точных, выверенных ударов, и в руках риссов оказались лишь жалкие обрубки вместо шпаг. Еще три удара, и противники дружно рухнули на пол, схлопотав навершием меча, в лоб.Не обращая больше внимания на потерявших сознание противников, Т'мор картинным жестом соединил мечи и, взмахнув получившейся тростью, походкой столичного франта, двинулся к сцене, Но стоило ему взглянуть на валяющегося в отключке музыканта, как эта маска слетела с лица, уступив место самому настоящему беспокойству. Оглянувшись, Т'мор подозвал, руководившего буксировкой бузотеров, служку-крома.
— Полотенце, воду и целителя. — Прошипел парень и золотая монета перекочевала в руку крома. Тот кивнул и исчез в толпе начавших расходиться посетителей. Видно, оставаться в трактире после такого представления, им не захотелось… а чего, все самое интересное произошло, можно и по домам.
Через минуту, в руках Т'мора оказался поднос с влажным полотенцем и стаканом воды. Девушка благодарно кивнула и процесс «воскрешения» музыканта пошел значительно быстрее. Так что, к приходу целителя, парень пришел в себя на кровати в снятом для Т'мора номере. Старый рисс осмотрел рану на голове музыканта, полученную им при ударе о помост, осуждающе покачал головой и, обработав ее какой-то мазью, удалился, пробормотав на прощание что-то о хрупкости человечьих костей и возможном сотрясении мозга.
Через полчаса, музыкант уже оклемался настолько, что смог участвовать в разговоре Т'мора и Донны, оказавшейся вовсе не человеком… а эйре. В ходе беседы выяснилось, что эта парочка попала в Шаэр не по своей воле. Дарт, так звали музыканта, бежал вместе с эйре как и несколько сотен жителей захваченного кочевниками городка, по ту сторону Закатного Таласса. Большая часть людей была поймана ловцами рабов, в течение пяти дней, а этой парочке, благодаря умениям эйре, удалось скрыться. Может быть, так получилось именно потому, что они двинулись через горы в Шаэр? Такой глупости, кочевники от «дичи» просто не ожидали… С другой стороны, иного выхода, кроме как идти через страну страшных риссов, живущих «под сенью Тьмы», к морю, у них не было.
Услышав высокопарное выражение эйре, Т'мор не сдержал ухмылки, и тон Донны, заметно похолодел. Дарт же только вздохнул.
— И что, вы так и пойдете до самого моря? — Удивился Т'мор, и получив в ответ неуверенный кивок горе-путешественников, задумался.
— Так. В его состоянии, да еще в такую погоду, Дарт далеко не уйдет. А ты, Донна, если я правильно понимаю, его не бросишь. — Наконец, заговорил парень. — Предлагаю вот что… Следующие три декады я проведу в поместье, недалеко отсюда. Там вы сможете прийти в себя и немного отдохнуть. А потом, мы вместе отправимся к морю. Согласны?
— В поместье риссов? А они примут незваных гостей? — Недоверчиво протянула Донна, старательно хлопая ресницами… слишком старательно.
— А куда они денутся. — Усмехнулся Т'мор. Как и любой представитель клана Рауд, он вправе был пользоваться любой свободной собственностью клана, по своему усмотрению.
— И все же… Благодарю за приглашение, человек. Но… — Начала Донна, но тут же поперхнулась от повелительного жеста, которым Т'мор оборвал ее речь на полуслове.
— Донна, не дай глупой гордости, убить твоего спутника.
— Донна, он прав. В таком состоянии, я не пройду и мили. — Поддержал нахального паренька, Дарт.
— Уверен? — Было видно, что эйре очень трудно согласиться с незнакомым человеком… или слово «незнакомый» не играет здесь вообще никакой роли? Все же, лесные жители Эйреаллана, к людям относятся чуть лучше чем к животным… за редким исключением. Как, например, Донна относится к Дарту.
В конце концов, эйре согласилась с доводами людей, и приглашением Т'мора.