Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охотник из тени. Книга 3
Шрифт:

– И этого хорга беспокоит моя речь! Вот уж на кого Байда действительно дурно влияет, так это на тебя.
– Ухмыльнулся Т'мор и, развернувшись спиной к белогривым, шагнул в сторону Часовой башни. Стражники, чуть поколебавшись, ушли с его дороги, пропуская и следующих по пятам за Т'мором хоргов, уже успевших нацепить фирменные каменные маски на лица. Остановившись у подножия лестницы, парень дождался, когда к нему подойдет ректор, в сопровождении сбежавших с собственных лекций преподавателей и, коротко кивнув, заговорил.

– Господин ректор, позвольте представить вам моего названного брата и его супругу, Арролда и Ллайду ап Хаш.
– Сохранивший завидную выдержку, ректор отвесил хоргам учтивый, полный достоинства

поклон.

– Болярин рода Створичей Ламов, ректор Драгобужского университета.
– Ровным тоном представился в свою очередь ректор, и Т'мор с удивлением понял, что впервые слышит фамилию Ламова. Даже в университетской документации, не упоминалось ничего подобного. По крайней мере, в той, к которой Т'мор имел доступ.
– Думаю, познакомиться с остальными преподавателями, будет лучше в помещении. Не так ли?

– С удовольствием, господин ректор.
– Кивнул Арролд и покосился в сторону стражников, судорожно сжимающих ложа опущенных к земле арбалетов.
– Но сперва, мне кажется, стоит успокоить жителей… Уж очень они у вас нервные.

– Немудрено. Большая часть наших подданных воспитана на байках эйре. А они, как вы понимаете, вряд ли скажут что-то хорошее, когда речь заходит о темных расах. Счастье еще, что князь понимает всю дикость подобных взглядов… Но я увлекся, простите. Что вы можете предложить для успокоения обывателей?
– Спохватился Ламов, почти не удивившийся совершенно несвойственному хоргам поведению. Сейчас, ректор просто недоумевал. Где фирменное презрение и каменные физиономии белогривых? Где хоть толика столь присущей им спеси? Впрочем, было бы странно ожидать стереотипного поведения от хоргов, объявивших человека своим родственником. Так что…

– Слово хозяина на слово гостя.
– Предложил Арролд, и ректор согласился. Не мог не согласиться. Такая клятва неплохо оградит университетский городок от проблем связанных с пребыванием в нем двух белогривых. А в том, что они собираются здесь задержаться, у ректора почти не было сомнений.

Втроем, Ллайда, Арролд и Ламов, вернулись в центр ратушной площади под сотнями заинтересованных и испуганных взглядов. Чуть в стороне от них, молча признав друг за другом права поручителей, разместились Т'мор и Радов. Едва все участники действа заняли свои места, к ясному небу понеслись громкие, и чересчур пафосные, на взгляд Т'мора, слова древней клятвы Хозяина и Гостя. Выверенные, отшлифованные веками практики формулировки, что не позволят хозяевам и гостям города поднять руку друг на друга, лились сплошным потоком, прерываясь лишь сполохами ярчайшего Света и взметывающейся темным фонтаном силы Ночи, над вытянутыми к небу руками поручителей.

Ректор был доволен предложением хорга. Лучшего способа оградить жителей городка от паники, нельзя было и придумать. Даже если кто-то и не поймет смысла действа, такому невежде, окружающие быстро объяснят суть произошедшего, так что можно не опасаться каких-либо проблем со стороны обывателей. Хотя вечерние патрули, все же стоит усилить. На всякий случай. А еще, неплохо было бы узнать, как эти двое смогли попасть в город, минуя его стражу и ретарийские разъезды [1] , курсирующие по всем основным приграничным трактам княжества.

1

Ретарийские разъезды - здесь, своеобразная пограничная конная стража, курсирующая вдоль границ Староозерного княжества, и по его трактам, до ближайших к границе городков и обратно. Слово "ретарийские" образовано от старобранианского "ретарь", то есть, одоспешенный всадник.

Только поздним вечером, в гостиной своего флигеля, Т'мору удалось нормально, без лишних ушей поговорить с Арролдом и Ллайдой. Да и то недолго. Уж

очень они вымотались за целый день, да и сам Т'мор, чувствовал себя усталым.

– Я так понимаю, что раз вы не сказали о цели своего приезда сходу, значит, нигде ничего не горит?
– Осведомился Т'мор, разливая по чашкам ллиал, и подвигая свое кресло поближе к камину.

– Правильно понимаешь.
– Кивнул Арролд. Ллайда, как это уже частенько бывало, отдала мужу право вести беседу, но можно было не сомневаться, в случае чего, она благоверного и поправит, и одернет, и даже заткнет, если надобность будет. А сейчас бывшая жрица нижнего храма просто наслаждалась привычной обстановкой. Жаркий огонь в камине, кружка ароматного ллиала в руке, муж под боком и его ехидный побратим в кресле напротив. Все, как и два года назад. Хорошо!

– Совсем без меня распустились. Кто блоки держать будет, госпожа ап Хаш?
– Оскалился Т'мор.

– Если еще и от вас с Ари закрываться, то на кой тогда вообще жить?
– Вздохнула Ллайда, устало вытягивая к каминной решетке свои длинные ноги, затянутые в кожу походного костюма.

– Ой подруга, да ты в печали!
– Покачал головой парень, и ткнул в побратима пальцем.
– Арролд, ты зачем супругу до депрессняка довел, признавайся!

– Не обращай внимания. В ее положении такие перепады настроения, в порядке вещей.
– Усмехнулся хорг, и тут же получил удар маленького, но твердого кулачка супруги, под ребра.

– Е-ек?!
– Выдавил Т'мор и обвел друзей ошалевшим взором.
– Это то, о чем я думаю?

– А ург тебя знает, что ты там себе навоображал.
– Деланно равнодушно пожал плечами белогривый.
– Но если ты предположил, что в скором времени Мор-ан-Тар посетит наследник главы рода ап Хаш, то мы с Лладой признаем твою правоту.

– Ох-ре-неть!
– Т'мор весело расхохотался.
– Мои поздравления!

– А я тебе что говорил?!
– Повернулся к супруге Арролд и выжидающе протянул ей руку. Под удивленным взглядом Т'мора, та отстегнула от пояса увесистый кошелек и. выудив из него злотень, вложила монету в ладонь мужа.

– Ребята, а вы точно с котоподобными не в родстве, а?
– Поинтересовался притихший Т'мор, за что заслужил два испепеляющих взгляда.
– Понял, замяли. Но может, хоть расскажете, о чем был спор?

Арролд с Ллайдой переглянулись, и от Т'мора не ускользнула некая виноватая искорка в глазах бывшей жрицы, когда она перевела свой взгляд с мужа на него.

Ну, в общем… Арролд мне рассказывал, как ты отнесся к некоторым обязанностям фамильяра клана…

– Понял.
– Вздохнул Т'мор.
– Ты подумала, что узнав о предстоящем рождении наследника, я, первым делом, откажусь от наставничества, да?

– Угум.
– Тихо произнесла Ллайда, избегая смотреть Т'мору в глаза.

– Ты ошиблась.
– Ровно проговорил парень.
– Я не имею права так поступить. Но и винить тебя за такое предположение, я тоже не могу. Хоть мы и стали друзьями, но нам еще очень многое нужно узнать друг о друге.
– Тут Т'мор неожиданно улыбнулся.
– А нам с Арролдом, впредь будет урок о том, что не все наши шутки, так уж забавны.

– Это точно. Особенно те, что некоторые наглые человеки устраивают на спор.
– Хмыкнул Арролд, прижимая к себе супругу, заметно расслабившуюся после слов парня.

– Ты мне до скончания времен будешь поминать эти тапки?
– Простонал Т'мор.

– Я не злопамятный, отомщу и забуду.
– Весело ответил хорг, но почти тут же посерьезнел.
– Кстати о мести… Мы ведь прибыли твоим порталом, не только для того, чтобы поставить тебя в известность о грядущем пополнении рода ап Хаш.

– Понимаю.
– Кивнул Т'мор.
– Прибавление в семействе, новость очень важная, но не настолько срочная, чтобы нужно было нестись сюда сломя голову, да еще и экстренным способом.

Поделиться с друзьями: