Охваченные страстью
Шрифт:
– Ты хочешь найти мужа для бабушки? – расхохоталась Полли.
– Кажется, я уже нашла. Право, мистер Брэддок, она вам очень подходит. Живая, привлекательная, умница…
– Вы решили сватать отца? –
Рассел Брэддок от смущения сделался пунцовым.
– Восхищен вашей идеей, дорогая, однако я не намерен жениться во второй раз.
– То же самое твердил капитан Маккалем, а погляди-ка теперь на него, – предостерегла отца Ноэль.
– Довольно! – сердито остановил ее отец, потом обратился к Дэниелу с обезоруживающей улыбкой: – Ваша помощь была бы мне сейчас очень кстати, капитан.
– Ну, если Эрика решит заняться сватовством, ее не остановишь, – посочувствовал ему Дэниел. – Но я могу найти для нее занятие до самого обеда, если хотите. Полли, – обратился он к дочери, – ты не хотела бы еще побыть с Ноэль?
Девочка обвела взглядом комнату, полную кукол.
– Мне здесь очень нравится.
– Отлично, в таком случае…
Заметив, как ему трудно отсюда уйти,
Эрика взяла его под руку и увела в коридор.– Тебе в самом деле следует отдохнуть, Дэниел. Одному, я имею в виду. А я тем временем могла бы побеседовать с мистером Брэддоком.
– Мне надо окончательно уладить дела Сары, – сказал подошедший к ним Брэддок. – После обеда будет достаточно времени, чтобы поговорить о достоинствах вашей Абигайль. – Он с понимающей усмешкой указал рукой куда-то в конец коридора. – Две последние комнаты слева свободны. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Через час я пришлю кого-нибудь сообщить вам, что обед подан.
Как только брачный агент скрылся из виду, Эрика посмотрела на Дэниела.
– Как поживаете, капитан?
– Я счастлив, – признался он и положил руки ей на бедра. – И отчаянно влюблен.
Вдохновленная обещанием, сияющим в его глазах, Эрика поднялась на цыпочки и нежно поцеловала его.
– Так ты помнишь мои условия, капитан Маккалем?
– Еще бы! – заверил он ее со смешком и, к глубокому восхищению Эрики, доказал это, взяв любимую на руки и унося с собой – навсегда.