Окоо судьбы
Шрифт:
– Наш друг – сарацин и вашей крови, владыка, – произнес по-арабски Робин, – мы же – послы от Его Величества. Мое имя Риан, я прибыл ко двору не так давно и был представлен Его Величеству другом моего отца, графом Хантингдонским. Моего спутника и друга зовут сэр Гахерис из Бейна, его владения были проданы для выкупа Его Величества и в качестве благодарности и благоволения наш добрый король даровал ему звание личного друга и доверенного лица.
– Ваш друг не говорит на нашем языке?
– Нет, владыка, он не говорит и не понимает вашего языка. Но его верность не знает предела.
– Это хорошее качество для рыцаря, -задумчиво
Робин открыто улыбнулся. Его глаза сверкнули зеленью.
– Я научился ему от моей кормилицы Назиры и её дочери Лейлы, что была наложницей моего брата.
Из-за занавески донесся слабый вскрик. Взволнованный Салах повернулся к ней.
– Дочь моя, с тобой все ли хорошо?
Протяжный вздох был ответом и почти сразу голос, от которого Гай побледнел и на миг прикрыл глаза, борясь с желанием броситься и сорвать завесу.
– Все хорошо, отец мой…это лишь легкое недомогание…
– Я велю отвести тебя в твои покои…
– Нет…прошу тебя, отец…там нечем дышать…и мне не хочется оставаться одной…если ты дозволишь, я бы осталась здесь.
– Что ж, оставайся…
– О, повелитель правоверных! – торопливо вошедший молодой мужчина в пышном одеянии царедворца низко склонился. –Господин Афридун желает аудиенции…немедленно…
В зале повисло жуткое молчание. Робин незаметно придвинулся и стиснул дрожащие пальцы Гая, молча призывая успокоиться. Несчастный рыцарь находился на грани помешательства, так близко о любимой и так бесконечно далеко…
– Пусть войдет!
Робин ощутил дуновение ужаса. Не понимая, от чего ледяным страхом зашлось сердце, он лишь судорожно сжимал в руке пальцы Гая, теперь уже сам находясь на грани сумасшествия. Этот запах! И этот голос! Они были до ужаса, до озноба знакомы! Краем глаза он увидел как побелело лицо Назира.
– И счастлив сказать…ххххххх!
Хрипение, в которое сорвался уверенный и спокойный голос, сорвало оцепенение с тех, кто находился в зале. Робин медленно развернулся, следом за ним Гай. Назир молча смотрел на двоих друзей, стоявших бок о бок и сверливших взглядами корчащееся на полу тело высокого пожилого мужчины, чье лицо он не забыл бы никогда в жизни, лицо колдуна, который так давно был его хозяином…лицо, с которого уходили остатки жизни...
– Думаю, я смогу объяснить вам все, но на это понадобится время, – Робин кивнул на серую, укутанную шелками мумию. –Но прежде, ваше величество, велите разложить костер и сжечь тело…этот человек был могущественный колдун…он управлял вашим величеством.
– Откуда ты знаешь это? Кто ты? Тоже колдун?
– Нет, ваше величество, – Робин опустился на колени, голова кружилась и сердце бухало в груди молотом. –Я
лишь удостоился чести обладать достаточной силой , чтобы уничтожить эту тварь!– Ангел, либо более могучий колдун, чем эта грязь, – задумчиво произнес Салах, взглянув на молодых людей. –Эй, там, уберите эту мерзость с наших глаз! И велите накрыть трапезу в комнате с золотым фонтаном!
Спустя недолгое время омытые в бассейне одной из комнат, одетые в роскошные наряды Гай, Робин и Назир вольготно расположились вокруг накрытого низенького столика в компании повелителя правоверных. Видимо, чудовищный расход сил, позволивший Гаю и Робину усилием одной лишь мысли уничтожить колдуна, оказался весьма велик. Салахэддину даже не пришлось потчевать молодых людей. Слуги не успевали подносить новые блюда, а девушки-прислужницы- наливать подслащенной и охлажденной воды и шербета в кубки. Назир больше молчал, лишь коротко отвечая на вопросы, которые изволил задавать владыка мусульманского мира.
– Итак, насколько я понял, ваш приезд несанкционирован королем Ричардом,з задумчиво покивал Салах, с любопытством глядя на молодых людей. –Но тогда что привело вас в мои владения?
– Ваше величество были столь великодушны в отношении нас, – слегка поклонился Робин, – что больше не желаем мы никакой лжи. Почти все сказанное было ложью, увы, мы не видели более шанса получить искомое.
– Ваша дочь Ситт-Лейла, владычица сердца и законная супруга моего друга Гая из Гизборна, – Робин положил руку на плечо Гаю, который едва сдерживал дрожь.
Салах вздрогнул, внимательнее всматриваясь в побледневшее лицо молодого рыцаря. В синие глаза, в которых перемешались надежда, любовь и страх.
Гай вскрикнул и зажмурился.
Гай прикусил губу, не в силах справиться с душившим его отчаянием.
– Думаю, лучше спросить мнения на этот счет у моей дочери, – губ Салаха, явно тронутого подобными чувствами со стороны юноши, коснулась теплая улыбка. –Эй, там, приведите сюда мою дочь!
Гай вскочил и снова рухнул, весь во власти чувств. Робин не пытался успокоить его, понимая, что это бесполезно. Салах с улыбкой смотрел на белокурого рыцаря, который метался из угла в угол, в нетерпении кусая пальцы.
– Ситт-Лейла!- произнес пожилой прислужник-евнух, почтительно склоняясь перед укутанной в шелка фигуркой. Гай замер, неотрывно глядя на свою леди полными слез глазами.