Олимпионик из Ольвии
Шрифт:
– Я знаю. «Илиаду» я уже всю прочитал. Некоторые стихи наизусть даже заучил. Теперь читаю «Одиссею». Тоже интересная поэма. Только вот… великоваты они малость, эти поэмы. Пока доберёшься до конца, забудешь, что в начале было.
– Ты прав. И как этот Гомер ухитрялся писать такие здоровенные сочинения? А ещё вроде как слепым был… Странно… Я бы ни за что не смог, хоть и вижу хорошо, – простодушно сознался Плавт и перевёл разговор на другое: – А во что вы тут играете, в городе? Какие у вас самые любимые развлечения?
– У нас мальчишки поменьше больше всего любят играть в «слепого» [30] .
– А глаза у вас завязывают или только зажмуривают их? – поинтересовался Плавт.
– Кто как: хотят – завязывают, хотят – не завязывают. Как договорятся.
– А ещё какие ты игры знаешь?
– Ребята постарше предпочитают тригон. Игра есть такая с мячом.
– Научишь?
– А
30
«Слепой» – игра в «жмурки».
– Да, игра интересная… Нужна хорошая сноровка.
– Ещё бы! Ну, а парни повзрослее чаще всего играют в эфетинду. Тоже игра с мячом. В эту игру могут играть восемь, десять и больше человек. Игроки становятся в широкий круг и бросают друг в друга мяч. Целятся, как правило, в голову, бросают с силой – словом, стараются, чтобы, когда попадут, партнёру было как можно больнее. А чтобы попасть, делают вид, будто хотят бросить мяч в одного игрока, а на самом деле бросают совсем в другого, который меньше всего готов к ловле мяча. Поэтому все игроки постоянно должны быть предельно внимательными и ни на миг не спускать глаз с мяча. Мяч ведь тяжёлый [31] , и если попадёт в лицо, а тем более в нос, то приятного мало. Задача того, к кому летит мяч, поймать его в воздухе и бросить таким же способом в любого из игроков. Часто бросают в стоящих рядом парней, поскольку те меньше всего ожидают броска. Да и мячу лететь ближе.
31
Кожаные мячи чаще всего набивались овечьей шерстью и потому были довольно тяжёлыми.
Плавт сокрушённо вздохнул:
– Игры хорошие, слов нет. Жаль только, что играть мне в них вряд ли когда придётся. Не с кем у нас играть…
– А во что же ты играешь? Как развлекаешься?
– Какие там развлечения! – неохотно ответил Плавт. – Бегаю иногда наперегонки с нашим псом Аргусом [32] . Да ещё в петейю [33] сам с собой играю.
– Так ты бегаешь наперегонки с псом? Вот чудак! – не смог удержаться от смеха Тимон. – Ну, и кто кого перегоняет: ты Аргуса или Аргус тебя?
32
Аргус – многоглазый великан, бдительный страж.
33
Петейя – настольная игра, напоминавшая современные шашки.
– Как когда, – смущённо усмехнулся Плавт. – Когда – я, когда – Аргус. Но чаще всего он бежит рядом. Он ведь не понимает, что надо обгонять меня.
– А ты знаешь, я ведь тоже люблю бегать. И, наверное, больше всего на свете! А так… по целым дням помогаю дядюшке Фокриту. Я ведь у него и за помощника, и за посыльного. Постоянно приходится быть рядом. Но зато благодаря этому иногда есть возможность побегать вволю.
– Как это? – вопросительно поднял брови Плавт.
– Посыльному часто приходится по заданию хозяина куда-то спешить. Вот я и бегу… И хозяин доволен, что я быстро справляюсь с поручением, и я удовольствие получаю. Словом, такая работа мне по душе. Хотя… лучше было бы вместо беготни по людным городским улицам побегать в гимнасии [34] или на стадиуме [35] …
34
Гимнасий – общественное заведение, в котором юноши занимались грамотой и атлетикой (спортом).
35
Стадиум – древнегреческий стадион.
– А в чём дело? Почему не бегаешь там?
– Туда пускают только граждан Ольвии. А я – раб… – неохотно промолвил Тимон.
– А знаешь что, Тимон… – решив поднять настроение приятеля, предложил вдруг Плавт. – А давай-ка мы с тобой наперегонки пустимся! Хотя бы вон к тому тополю в конце улочки и назад. Посмотрим, кто из нас быстрее бегает.
– А что! Это можно, – тотчас оживился Тимон. – Только бежать просто так неинтересно. Предлагаю
условие: кто прибежит первым, тот становится басилевсом [36] , а кто отстанет – ослом. Ну и, понятно, осёл должен нести на спине басилевса. Эта забава называется у нас «эфедрисм».36
Басилевс – царь.
– Пусть будет по-твоему! Эфедрисм так эфедрисм, – согласился Плавт, втайне надеясь, что носить ему Тимона не придётся. – Раздеваемся?
– Конечно.
Оставшись в одних хитонах, мальчишки стали рядышком и по команде Тимона на счёт «три» сорвались с места.
– Что-то долго ребят нет, – забеспокоился Фокрит и, выйдя на улицу, заглянул за угол дома. – Э-э! Да они там, похоже, атлетические состязания затеяли. Вроде как забег у них, – удивлённо воскликнул он. – Клянусь Аполлоном [37] ! До чего ведь додумались… Софон, иди-ка сюда, полюбуйся на них!
37
Аполлон – бог солнечного света, покровитель искусств.
Заинтригованный, Софон поспешил на улицу.
– И в самом деле! Устроили состязание, а нам ничего не сказали. Но что я вижу! Не может быть! – не мог поверить своим глазам Софон. – Фокрит, ты только взгляни, как легко твой мальчишка обходит моего Плавта! А ведь Плавт очень даже прилично бегает. Считай, каждый день тренируется, гоняет наперегонки с нашим псом Аргусом. Плавт, ну что же ты! Нажми! Поддай! – войдя в азарт и забыв о солидности, стал выкрикивать Софон. Но вскоре вынужден был признать тщетность своих призывов: – Нет. Маловато силёнок у Плавта, за Тимоном ему не угнаться. И как же бежит красиво твой Тимон! Будто и земли не касается ногами. Да он у тебя настоящий атлет! Вот посмотришь: когда-нибудь этот парнишка прославит Ольвию. Попомнишь моё слово! Я в этом деле кое-что смыслю. Ты же знаешь, что мой брат Горгий – сейчас он живёт в Милете и служит там помощником гимнасиарха [38] – был когда-то известным атлетом. Мой тебе совет: отведи Тимона в гимнасий.
38
Гимнасиарх – руководитель гимнасия.
– Я бы отвёл, да только вряд ли примут его. Он ведь раб. Хотя попробовать можно…
– Обязательно попробуй! – стоял на своём Софон. – Кстати, откуда он у тебя?
– Из невров [39] . Может, слышал о таком народе? Живёт где-то в верховьях Тираса [40] и Гипаниса. Я купил его у какого-то скифа [41] . И не могу нарадоваться своей покупке: до чего же шустрый и сообразительный мальчуган попался! Мало того, что калякает по-гречески, как заправский грек, так он уже и читать по-нашему научился. И даже писать. И помощник незаменимый, скажу я тебе. Думаю, ещё года два-три – и я сделаю его управляющим своим хозяйством.
39
Невры – народность, жившая, если верить Геродоту, между Южным Бугом и Днепром, предки славян.
40
Тирас – так древние греки называли реку Днестр.
41
Скифы – народность, населявшая Северное Причерноморье.
– Да-а, повезло тебе с этим мальчишкой, и, даже можно сказать, крупно, – вынужден был согласиться с Фокритом гость. – А как насчёт собственных? Предвидится что-нибудь?
– Нет, – помрачнел Фокрит. – Куда уж только ни ходили мы… А сколько жертвоприношений совершили! И всё бесполезно. Отвернулись от нас боги…
– А ты не думал другую жену себе подыскать?
– Ну что ты! Об этом и речи быть не может! Мы ведь с Мелиссой женились по любви. И до сих пор любим друг друга. Да и хозяйка она замечательная. Ты же знаешь… Как я без неё? Нет…
– Остаётся один выход: усыновить кого-нибудь.
– Это другое дело… – неохотно согласился Фокрит. – Мы и сами начали уже подумывать об этом… Годы ведь идут…
– Что я вижу? – спохватился вдруг Софон, взглянув в конец улицы. – Фокрит, посмотри-ка: мой Плавт тащит на спине твоего Тимона! Что это значит?
– Это значит, что они не просто бегали наперегонки, а устроили эфедрисм.
– Что это такое?
– Это когда победитель объявляется басилевсом, а побеждённый – ослом, и осёл обязан пронести на себе басилевса. Забава такая есть у здешних ребят.