Омаранская сага
Шрифт:
Рударик метнул на Ранновика цепкий взгляд:
— Никто из Кранноков не может дать вам то же самое.
— Тогда я дам обещание перед советом капитанов, что Гамавары пойдут за Труллгунами, — ответил Ранновик. — Но сначала нам нужно похоронить Дрогунда по морскому обычаю.
— Похоронить? Разве он умер недавно? — снова удивился Даррабан.
— Да, его убили после бегства из цитадели.
— Тогда ты должен позволить мне присутствовать на его похоронах. Это скрепит обеты,
Ранновик поклонился:
— Это честь для нас, Даррабан.
Тот нагнулся и протянул руку, которую Ранновик взял и крепко пожал. Жесткие черты главы дома Труллгунов наконец осветило некое подобие улыбки.
— Хотя твой дом и понес сегодня тяжелые потери, для меня это счастливый день. Я слишком долго ждал его наступления.
— Гондобар согласился бы с тобой.
Мгновение спустя Варгалоу снова навис над ними, словно мрачная тень тех событий, которые свели их вместе.
— Кто приходил к вам от Теннебриель? И как он до вас добрался?
Ранновик кивнул:
— Девушка сделала хороший выбор. У этого человека нервы как стальные канаты. Его зовут Кромалех. Избавитель зловеще улыбнулся:
— Надо же. Кромалех. Мне следовало догадаться раньше. Он что-то от меня скрывал, я понимал это, но не мог сообразить, что именно, — объяснил он, повернувшись к Даррабану.
— Ну, теперь его, скорее всего, нет в живых, — сказал Ранновик, показывая на воду. — Как только ваши суда показались на горизонте, он нанес Дрогунду удар, прыгнул в море и был таков.
— Значит, Дрогунд умер от его руки? — переспросил Даррабан.
— Да. Умение заставать врасплох — его истинный дар. Варгалоу это известно.
— Точно, — подтвердил Избавитель.
— Мне вот интересно, что бы он стал делать, если бы это оказался Феннобар, а не вы, — продолжал пират. — Он сказал, что нас они не тронут.
— Значит, Феннобар тоже на стороне Теннебриель? — догадался Даррабан.
— Да. Человек Эпты.
— Это мы знаем, — сказал Варгалоу. — Думаю, нам надо постараться найти Кромалеха. Такой человек, как он, мог и уцелеть. Мы должны вытянуть из него все, что он знает.
Даррабан фыркнул.
— С тем же успехом можно пытать камень. Варгалоу и Ранновик смотрели на волны. Мысль о возможной смерти Первого Меча не давала им покоя.
— Значит, ищем его и Оттемара, — подытожил пират. — Если наследник жив, то он мог отправиться на запад, там есть рыбацкие деревни. И мы выбрали этот маршрут по той же причине.
Даррабан кивнул.
— Отправимся все вместе, как и подобает членам одной семьи.
В полдень, после похорон Дрогунда, объединенные флоты огибали южную оконечность Теру Манга. Отношения между новоявленными союзниками все еще сохранялись довольно настороженные. Кромалеха они так и не нашли, и Варгалоу был вынужден признать факт его смерти. Каким бы силачом ни был
Первый Меч, такого расстояния в холодной воде не одолеть даже ему. Избавитель продолжал разглядывать береговые скалы, сожалея о потере. Если бы удалось убедить Кромалеха перейти на их сторону, он мог бы стать незаменимым союзником.Размышления Варгалоу прервал долетевший с палубы крик, и он поспешил туда, выяснить, что случилось. Над кораблем, раскинув могучие белоснежные крылья, кружил Киррикри. Вот он издал пронзительный крик, и половина команды остолбенела от изумления. Сову в море и без того не часто встретишь, а уж такую громадную и подавно!
— Киррикри! — позвал Варгалоу, и могучая птица тут же сложила крылья и спикировала вниз, на поручень. Вид у совы был измученный, но взгляд по-прежнему гордый и неукротимый.
— Принесите мяса! — скомандовал Избавитель столпившимся в почтительном отдалении матросам. — Быстро!
Тут к ним подошел Даррабан и тоже выпучил глаза при виде диковины.
— Откуда взялась эта великолепная птица?
— Именно великолепная, — серьезно ответил Варгалоу. — Никогда еще я не радовался так ее появлению. Это спутник Сайсифер. Они разговаривают друг с другом.
— Разговаривают? С птицей? Разве такое возможно? — переспросил Даррабан подозрительно. Варгалоу покачал головой.
— Жаль, что я не понимаю его слов. Он наверняка был рядом с ними в Теру Манга.
Ранновик, который перешел на корабль Даррабана для продолжения переговоров, едва не потерял дар речи при виде Киррикри.
— Это же та самая птица! Она скинула в пропасть не меньше десятка моих людей, когда они преследовали наследника и девушку-колдунью!
Киррикри, не мигая, заглянул пирату прямо в глаза, и тот отпрянул.
— Он защищал беглецов, — пояснил Варгалоу. — А куда он полетел потом, после того как Гайл и Сайсифер скрылись под землей?
— Птица? В небо, конечно. Мы ее больше не видели.
Варгалоу в отчаянии повернулся к птице. Было время, когда Киррикри жаждал и его смерти, и даже убивал его людей. Забыл ли он те жестокие дни?
— Киррикри. Ты знаешь, где они?
Тихий ясный голос раздался из-за спины Избавителя, так что ему показалось, будто это птица говорит с ним. Но это был Орхунг.
— Да, он знает.
Даррабан и Варгалоу бросились к Созданному. Его глаза были широко раскрыты, все существо вибрировало, до краев переполненное жизненной силой.
— Он говорит, но вы его не слышите. Наследнику и девушке удалось добраться до рыбацкой деревни на западном берегу. Там они сели в лодку и поплыли на юг. Это было почти две недели назад. Дорога была долгой и трудной, на пути им встретился шторм. А три дня назад они напоролись на флот.
Даррабан вскрикнул, словно его ударили кинжалом:
— Феннобаровские гадюки!
— Да, — подтвердил Орхунг, взглянув на белоперого посланца Сайсифер. Он был там. Девушку и наследника захватили в плен и везут на Острова.