Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Она должна была стать идеальной женой
Шрифт:

— Иногда ты бываешь редкостной сукой, — прошептал он, покачав головой, повернулся ко мне спиной и направился к двери.

Я сама не осознавала, что делаю. Тарелка, которую я держала в руке, вдруг полетела через всю кухню и с отвратительным глухим стуком ударила Бена в затылок, а потом разлетелась на осколки по полу. Его ноги подкосились, он осел на холодные плитки пола и остался лежать неподвижно.

У меня во рту вдруг пересохло. Что, если я убила его? Я подошла к нему, осторожно обходя осколки разбитой посуды.

— Бен? — спросила я, осторожно переворачивая

его на спину.

Его лицо было мертвенно-бледным, но, слава богу, он дышал.

— Ну же, Бен — сказала я, коснувшись его лица. — Очнись, милый. Ты упал.

Я слегка встряхнула его. Мне показалось, что прошла целая вечность, хотя на самом деле, наверное, не больше минуты. Его глаза открылись. Он посмотрел на меня невидящим взглядом, прежде чем смог сфокусироваться на моем лице.

— С тобой все в порядке, — нежно сказала я.

Я тут же пообещала себе больше никогда не бить его — это было слишком страшно. Но я просто не могла себя контролировать. Гнев возникал будто из ниоткуда.

— С тобой все в порядке, — повторила я, чтобы успокоить не только его, но и себя.

Бен дотронулся до головы и поморщился.

Я помогла ему сесть и достала лед из морозилки.

— Вот, приложи к больному месту. Все будет в порядке.

Бен сделал, что было сказано, и тихо сидел, пока я подметала осколки тарелки.

— Ладно. Давай я помогу тебе подняться наверх. Он позволил мне помочь ему встать и отвести наверх, в спальню. Я уложила его на кровать и присела рядом, взяв его за руку.

— Тебе что-нибудь принести? — Облегчение оттого, что с ним все хорошо, сделало меня заботливой.

Бен слабо улыбнулся:

— Ничего. Просто полежи рядом со мной немного.

Я сняла туфли и легла, положив голову ему на грудь и обняв одной рукой. Мне было на удивление хорошо. Во всяком случае, на время буря миновала.

Глава тридцатая

Шарлотта въехала на дорожку к дому Джо, который когда-то был знаком ей не хуже собственного. В последний раз она была здесь в день похорон Питера, и возвращение туда, где она провела столько счастливых дней с Беном и его родителями, вызывало смешанные чувства.

Прежде дом всегда был теплым, оживленным и гостеприимным местом, полным смеха, радости и веселья. Но уже перед похоронами казалось, что от него осталась лишь тень. Со смертью Питера из него словно вырвали сердце и душу, оставив лишь голые стены, укутанные пеленой печали. Но тогда видимость тепла создавало хотя бы летнее солнце, а сейчас, туманной и сырой осенью, дом выглядел совершенно холодным.

Дрожащими руками Шарлотта вытащила из багажника сумку и, похрустывая гравием, направилась к тяжелой серой двери. В тот самый миг, когда она собралась позвонить, дверь распахнулась, и на пороге появилась Джо.

— Шарли! — воскликнула она и заключила Шарлотту в крепкие объятия. — Как я рада тебя видеть!

Шарлотта обняла ее в ответ, обратив внимание, насколько меньше Джо стала со времени их прошлой встречи. Она отстранилась и внимательно посмотрела на Джо:

— Здравствуй, Джо. Я тоже очень рада тебя видеть,

но ты слишком исхудала.

Джо улыбнулась, но улыбка так и не коснулась ее глаз, тоскливых и утративших былой блеск.

— Ты прямо как Эмма. Она то же самое твердит. Но уж кто бы говорил…

Шарлотта печально улыбнулась. В последние годы Эмма справилась с анорексией и, похоже, научилась держать себя в руках, но никто не мог забыть этот ужас.

— Ну заходи! — Джо махнула рукой и провела Шарлотту в прохладную прихожую.

Шарлотта шла за ней в сторону кухни, размышляя о том, какой крошечной казалась Джо в таком огромном пространстве. Дом никогда не казался слишком большим, пока в нем бывало много людей, но теперь, когда осталась лишь Джо, он казался громадным и гулким.

Шарлотта села возле кухонного стола, а Джо налила ей чай.

— Мэтт и Фрейя чуть задерживаются. Они будут примерно через час.

Джо кивнула и поставила чашку перед Шарлоттой:

— Мне не терпится их увидеть. И познакомиться с Берти — здорово, что здесь снова появятся дети…

Ее голос затих, и Шарлотта поняла, что она подумала об Элоди.

— Часто видишь Элоди? — Шарлотта сделала глоток, наслаждаясь уютным теплом напитка — у Джо чай всегда был исключительно вкусным.

Джо села на табурет и печально покачала головой:

— Только по видеосвязи. Видимо, когда Беллы нет дома.

Шарлотту сдавило чувство вины:

— Прости, Джо. Не знаю, что и сказать.

Джо пожала плечами:

— Никто не знает, что тут можно сказать.

Но… — вдруг твердо сказала она. — Твой приезд для меня — как чудесное лекарство. Я начинаю чувствовать, что не совсем одинока.

— Жаль, что ты раньше мне не позвонила.

Джо кивнула:

— Сама об этом жалею, но мне было стыдно признаться, что уже несколько месяцев не виделась с собственным сыном.

— Но хоть на Рождество-то вы виделись?

Джо покачала головой.

— Нет. Бен так испугался, когда я предложила им приехать, что я не стала настаивать. Он так плохо выглядит, Шарли… — Слезы, которые Шарлотта давно уже видела в ее глазах, потекли по щекам Джо, и та с обреченным видом принялась утирать их.

— Плохо… В каком смысле? Хочешь сказать, он подавлен?

Шарлотта вспомнила Бена в день похорон. Уже тогда казалось, что он изменился, но она не могла понять, что именно изменилось. Он казался угнетенным, что было объяснимо в день похорон его отца. Но дело было не только в этом.

Джо вздохнула и высморкалась:

— Да, он кажется подавленным. А еще каким-то затравленным. Даже немного испуганным.

— Чего он боится? Беллы? — Шарлотта представить себе не могла, что здоровяк вроде Бена может бояться такого слабого и хрупкого на вид человека, как Белла.

Джо кивнула:

— Да, Беллы. Я знаю, звучит глупо, но мне пришлось испытать ее язык на собственной шкуре, и она умеет запугать, если захочет.

— Она, конечно, вела себя холодно и недружелюбно на похоронах, — согласилась Шарлотта. — Я решила, что она просто не хотела общаться с его бывшей, что, думаю, вполне справедливо.

Поделиться с друзьями: