Они ведь едят щенков, правда?
Шрифт:
— Кого это она называет «идиотами»? — встрепенулся Бьюкс. — Она что — назвала нас сейчас идиотами?
— Она не имела в виду лично тебя. Ты же не обзывала моего брата идиотом — или?..
— Лично его — нет. Это было обобщенное высказывание.
— Она говорила не про тебя. Это было обобщение.
— Да? Ну, тогда передай своей мисс Темплтон — пусть она поцелует меня в обобщенную…
— Я так понимаю, что сейчас не очень подходящее время, — сказала Энджел.
— Подходящее время? Нет, я тоже так считаю.
— Ладно, оставляю тебя с Джебом Стюартом [68] . Но ты передашь от меня привет Рэндольфу?
Жук
— Если я встречу Рэндольфа, то, конечно, передам ему привет.
— Скажешь ему, что мамочка по нему скучает?
— Скажу.
Жук вернул Бьюксу телефон.
— Очень милый разговор был.
— А что это за Рэндольф? — спросил Бьюкс. — Он хоть приятнее ее?
— Не «ее», а «нее».
Жук и Бьюкс часто делились друг с другом своими секретами, но в данный момент Жуку совсем не хотелось пускаться в откровения насчет причудливой будуарной терминологии Энджел.
68
«Джеб» (Джеймс Юэлл Браун) Стюарт (1833–1864) — американский военный кавалерист, генерал-майор Армии Конфедерации.
— Это один… Да фиг его знает, кто такой этот Рэндольф. Бьюкс, мы тут имеем дело со сложной человеческой психикой. И я даже не на сто процентов уверен, что слово «человеческая» сюда подходит. Ее имя — Ангел, но я уже начинаю думать, что она послана сюда самим Властелином Тьмы, в авангарде Апокалипсиса.
Бьюкс задумался над таким весомым доводом.
— Ну, старший братец, тебе виднее: ты своей жизнью и своим концом рискуешь.
— Сделай-ка нам еще по парочке коктейлей, а, Бьюкс?
Позже, после ужина и после очередной ласковой беседы на сон грядущий с маман, которая визжала что-то о семействе хорьков, якобы поселившихся у нее в кровати, братья вернулись на крыльцо. Ночь была безлунная и особенно звездная.
Жук утешил гордость Бьюкса, оскорбленного репликой Энджел про «идиотов», все-таки поделившись с ним странной историей о происхождении Рэндольфа. Бьюкса позабавил, но одновременно и встревожил этот рассказ. И он придумал: Рэндольф — имя одного из ее бывших любовников, исключительно доблестного в сексе, наверное, «еще более чокнутого, чем она сама».
— А что, если он сюда заявится — вооруженный и ревнивый?
— Ну, вряд ли он прорвется через пятьдесят шестой полк.
— Пятьдесят шестой полк вирджинских «идиотов»?
Они смотрели на небо — и вскоре принялись, как в детстве, играть в старую игру: еще мальчишками, они ложились ночью рядышком в поле и соревновались — кто заметит больше пролетающих спутников.
— Вот еще один, — сказал Бьюкс. — Значит, у меня — три, а у тебя — ноль. — Он вдруг рассмеялся. — Ха-ха, а ведь ты работаешь в компании, которая делает их!
И тут-то в голову Жука пришла идея — изящная в своей простоте.
— Бьюкс! Для «идиота» ты — просто гений.
— Про это ничего не знаю, — сказал Бьюкс, — зато по части охоты за спутниками я никому не уступлю. Оп! — четвертый. Ага, теперь у меня четыре. Ну, а ты, братец, похоже, безнадежно отстал.
Глава 39
Редкостной красоты штука
— Боже, боже, — с явным опасением сказал Чик Девлин в телефонную трубку, — неужели это мистер Радиоактивность? Я давно ждал — когда же ты объявишься.
— Мое местонахождение более чем известно.
— Да уж, я мельком видел по телевизору. А кто эти люди, которые наставили на прессу штыки?
— Слишком долго объяснять.
— Ну что
ж, давно пора было наставить на этих людишек штыки. Ты… как — держишься?— У меня есть кое-что для тебя. Кое-что с пылу с жару.
— Погоди, погоди, дружище. Ты сейчас немножко токсичен, знаешь? Скажу тебе честно — когда я увидел, что это ты звонишь, я сначала не был уверен на все сто, что стану поднимать трубку.
— Вот как? Это почему же, позволь спросить? Дружище.
— Та статья в «Вашингтон пост» отнюдь не осветила нашу компанию отраженными лучами славы. И кое-кто у нас думает, что нам следует…
— Откреститься от меня, да?
— Немного разойтись в разные стороны — на время. Пока весь этот шум не уляжется.
— Ну, тогда давай подведем итоги, ладно? — сказал Жук. — Ты дал мне задание: разжечь для тебя антикитайские настроения в обществе. И вот — пожалуйста, весь мир бьется в настоящей антикитайской истерике.
— Ну, тут я, пожалуй, с тобой соглашусь.
— А теперь ты мне заявляешь, что компании следует «разойтись в разные стороны» со стариной Жуком.
Я правильно изложил ситуацию?
— Ох, ну не надо, Жук…
— Нет, Чик, — прервал его Жук, — мы давно пролетели это «Ох, ну не надо, Жук». Мы проскочили этот дорожный знак уже много световых лет тому назад.
— Ты отлично справился с работой. И получишь вознаграждение. Об этом можешь не беспокоиться.
— Значит, ты думаешь, и тридцати сребреников хватит?
— А вот оскорбления тут ни к чему.
— Извини. Наверное, это лекарства так действуют.
— Если бы мы выдавали военные награды, ты получил бы Серебряную звезду со знаком V. Но подумай сам: будучи гендиректором этой компании, я выступаю стражем, хранителем доброго имени «Гроуппинга».
— Хранителем? Ух, как мне это нравится, — сказал Жук. — Какие благородные чувства. Ну, ладно, раз ты выступаешь хранителем, — тогда тебе, выходит, и отвечать за все это.
— За… что?
— Ну, — хохотнул Жук, — раз ты полагаешь, что сейчас доброе имя «Гроуппинга» нуждается в очистительных процедурах, тогда подожди с публикацией моих мемуаров.
— Твоих мемуаров?
— Ну да. Послушай, ведь прошла уже почти неделя, Чик. Все началось с удара. В буквальном смысле. В начале недели я столкнулся на дороге с оленем. Ты же знаешь, что на людей, которые получили травмы, прошли через больницы, тюрьмы, окопы, и так далее, и которые потом наконец выныривают из темной ночи сознания, — на них иногда нисходит озарение? Иногда они вдруг обращаются в какую-нибудь веру. Иногда, наоборот, — теряют веру. С разными людьми случаются разные вещи. Так или иначе, мое маленькое озарение приняло вот какую форму: мне хочется поведать всему миру, каким же я был подлым мерзавцем. Ты можешь возразить мне: «Но, Жук, дружище, ведь та газетная статья и так уже объявила миру, какой ты негодяй». А я на это скажу вот что: «Чик, в той статье почти ничего и не сказано о моих подлостях и низостях». Хотя, с другой стороны, аппетит у широкой публики уже чуть-чуть раздразнили, и она жаждет узнать побольше. Это же Америка. Народ хочет знать все о своих негодяях, народ требует подробностей. И, будучи американцами, наши люди готовы щедро оплачивать это долларами. Откуда мне известно? Сейчас скажу. Мне уже телефон оборвали. Издатели. Нью-йоркские издатели — настоящие дельцы, не мелюзга какая-нибудь. И они размахивают кулаками, в которых зажаты пачки купюр. Люблю я свою родину или нет? А ведь забавно, правда? Я годами пытался продать этим людям свои романы — а они даже к телефону подойти не удосуживались. А теперь они пихают друг друга локтями в ребра, лишь бы первыми отобедать со мной. Эй, ты еще слушаешь?