Опаловая змея
Шрифт:
– Видимо, у него немного помутился ум, – мягко сказал Бикот, – думаю, это все из-за той броши. Когда он говорил со мной в больнице, он сказал, что позволит тебе выйти за меня и даст нам доход, если я отдам ему змеиную брошь, чтобы он увез ее в Америку.
– Но зачем она была ему так нужна? – озадаченно спросила Сильвия.
– Ах, – многозначительно произнес Бикот, – если бы мы выяснили причину, то узнали бы, кто его убил и почему.
Его невеста снова заплакала при упоминании о трагедии, которая
– Вот что я тебе скажу, Сильвия, – задумчиво произнес Бикот, – после того как дело с завещанием будет улажено и пройдет несколько недель, мы сможем пожениться.
– Пол, не раньше, чем через год! Подумай о памяти бедного отца.
– Я действительно думаю об этом, моя дорогая, и мне кажется, что я говорю то, что сказал бы сам твой отец. Обстоятельства дела странные, так как ты осталась с большой суммой денег и без опекуна. Ты знаешь, что я люблю тебя ради тебя самой и возьму тебя в жены и без гроша в кармане, но если мы не поженимся в ближайшее время, тебя будут донимать люди, желающие жениться на тебе.
Пол подумал о Грексоне Хэе, высказывая это последнее замечание.
– Но я не стану их слушать, – воскликнула Сильвия, покраснев, – а Дебби выгонит их прочь! Я люблю тебя, дорогой, милый.
– Тогда выходи за меня замуж в следующем месяце, – быстро ответил Пол. – Ты не можешь оставаться здесь, в этом мрачном доме, и тебе будет неловко гулять с Деборой, какой бы верной она ни была. Нет, дорогая, давай поженимся, а потом уедем за границу на год или два, пока все это печальное дело не забудется. Надеюсь, к тому времени я помирюсь с отцом, и мы сможем посетить Уоргроув.
Сильвия задумалась. Она видела, что Пол прав, так как ее положение действительно было весьма затруднительным. Девушка не знала ни одной дамы, которая могла бы стать ей компаньонкой, и у нее не было родственника, который мог бы взять на себя эту роль. Конечно, компаньонкой могла бы стать Дебора, но она не леди, а Пэш мог быть опекуном, но он не был родственником девушки. Пол же как ее муж смог бы защитить ее и позаботиться о ее состоянии, с чем, по мнению Сильвии, она сама бы не справилась. Эти мысли заставили ее согласиться на скорый брак.
– Не думаю, что отец стал бы возражать… – пробормотала она.
– Я совершенно уверен, что ему хотелось бы именно этого, – решительно заявил Бикот. – Я так благодарен тебе, Сильвия, что встретил тебя и полюбил еще до того, как ты стала богатой наследницей. И вдвойне рад, что женюсь на тебе и избавлю тебя от всех неприятностей, которые могли бы произойти, если бы мы не были помолвлены.
– Я знаю,
Пол. Я так молода и неопытна.– Ты ангел, – сказал молодой человек, обнимая любимую. – Но есть одна вещь, которую мы должны сделать. – Его голос стал серьезнее. – Мы должны пойти к Пэшу и предложить награду тому, кто найдет убийцу твоего отца.
– Но мистер Пэш сказал не будить лихо, – возразила Сильвия.
– Я знаю, что он так сказал, но из естественной родственной привязанности, как бы мало ни любил тебя твой бедный отец, это наш долг. Предлагаю награду в пятьсот фунтов.
– Кому? – спросила Сильвия, полностью соглашаясь с женихом.
– Любому, кто найдет убийцу. Мне кажется, что человеком, который получит эти деньги, будет Херд. Вне зависимости от награды он должен действовать от имени Казначейства, и кроме того, ему самому хочется раскрыть эту тайну. Предоставь это мне, Сильвия. Мы объявим награду за поимку убийцы…
– Аарона Нормана, – быстро сказала девушка.
– Нет, – серьезно ответил ее возлюбленный, – Лемюэля Крила.
Глава X
Гром среди ясного неба
Причина, по которой Пол решил разгласить имя Лемюэля Крила, была вполне естественной. Он считал, что в прошлом покойника можно найти причину, по которой тот сменил имя и поселился на Гвинн-стрит. И в том же прошлом, прежде чем он стал букинистом и тайным процентщиком, можно было найти мотив преступления. Поэтому, если бы награда была предложена за обнаружение убийцы Лемюэля Крила, а не Аарона Нормана, это, возможно, что-то прояснило бы о прежней жизни этого человека и могло бы дать ключ к разгадке преступления. Тогда правда наверняка выйдет наружу, и именно так Пол объяснил это Херду.
– Думаю, вы правы, мистер Бикот, – сказал смуглый, как кофейное зерно, сыщик в своей обычной добродушной манере. – Я навел справки у двух слуг, у соседей и у клиентов убитого, которых смог найти. Аарон Норман определенно жил здесь очень тихой и респектабельной жизнью. Но Лемюэль Крил, возможно, жил совсем другой жизнью, и сам факт того, что он сменил имя, показывает, что ему было что скрывать. Когда мы что-то узнаем, то сможем выйти на мотив убийства, а затем и поймать убийцу.
– Убийцу! – эхом отозвался Пол. – Значит, вы думаете, что был только один человек?
Херд пожал плечами.
– Кто знает? Я говорю в общем. Учитывая странные обстоятельства преступления, я склонен думать, что в этом деле замешан не один человек. Однако самое лучшее, что можно сделать, – это напечатать объявления с предложением награды в пятьсот фунтов. Люди готовы пойти на многое, чтобы получить столько денег, и кто-нибудь может сообщить подробности о мистере Криле, которые раскроют тайну смерти Нормана.
Конец ознакомительного фрагмента.