Опасная связь 2
Шрифт:
– Где остальные? – Между тем интересовался холодным тоном Рик.
– В доме была только она, – кивнув в мою сторону, вальяжно произнес мужчина. – Но мы найдем, нужно время.
– Поспешите, – безапелляционно бросил ему Рик. – Если не успеете, придется внести поправки в наши договоренности.
– Все будет, – заверил брюнет. – А пока, хотелось бы получить гарантии. – Добавил он протяжно. – Это точно нас ускорит.
– Вас проводят, – бросив взгляд на рядом стоящих сопровождающих, произнес Эквуд. – От коллег получите остальную часть, как договаривались.
Мужчины странной компанией
– Как ты себя чувствуешь? – Взволнованно и мягко поинтересовался Рик, едва дверь за посторонними закрылась. – Тебя что-то беспокоит? – Он приблизился ко мне и, взяв под руку, осторожно потянул в сторону кресла.
Только сейчас я смогла осмотреться, немного придя в себя и чуточку расслабившись: пестрое помещение, увешанное богатыми коврами, причудливые мозаичные лампы, резной, красивый небольшой стол, экстравагантные мягкие кресла в темно-зеленых тонах. Все было необычным и непривычным, а главное странным. Ощущалась иная атмосфера. Будто мы находимся не дома, в Вурейне, а в каком-то другом государстве.
– Илейн? – Усадив напротив стола, окликнул Эквуд, нависая надо мной. – Ты можешь сейчас говорить? Тебе что-нибудь нужно? – Он нервно оглянулся на письменный стол и, вновь посмотрев на меня своими голубыми глазами, добавил: – Распоряжусь обо всем, что необходимо. Я бы отправил тебя сначала к лекарям, но у нас совершенно нет времени. Сможешь ответить на мои вопросы?
Я молча смотрела на светловолосого мужчину, стараясь сосредоточиться на том, что он мне говорит и о чем просит. Голова гудела нестерпимо. Хотелось спать и кушать. Нет, не так... Сначала кушать, потом спать. А еще вновь резко навалилась слабость, и я плавно откинулась на спинку кресла не в силах сидеть прямо, как предполагал этикет.
– Есть хочется, – доверительно пробурчала я, и задумавшись на мгновение, добавила: – Могу… Говорить смогу.
Напряженно взглянув на меня и быстро кивнув головой, Эквуд направился к столу, схватил с него какой-то кристалл и что-то стал бормотать. А я прикрыла глаза, стараясь понять: почему здесь Рик? Где Траер? И о чем меня собираются спрашивать?
Закончив, мужчина вновь окликнул меня. Я с большим трудом открыла глаза и вопросительно посмотрела на него.
– Мы пока начнем, – присаживаясь за стол напротив меня, сказал он, и мягко добавил: – Но скоро тебе принесут перекусить.
Я, немного подобравшись и стараясь сосредоточиться, приподнялась. Села ровнее. И мы приступили. Эквуд засыпал меня короткими и очень конкретными вопросами: что я видела? Что слышала? Точно ли я все сообщила, может что-то забылось?
– На кого говоришь еще охотится герцог? А Гринвудов не говорил, куда отправить собирается?..
Я отвечала коротко и по
существу. Давалось мне это с трудом, но я старалась, понимая, что от ответов зависят жизни небезразличных мне людей.В середине допроса мне принесли еду и таз с водой, в котором я смогла хотя бы умыться. Кусочек поджаристого сочного мяса просто таял во рту. Я жадно вгрызалась в ломтики хлеба в прикуску и едва не стонала от удовольствия, в то время как, сделав перерыв на мой обед, Эквуд разговаривал с кем-то через кристалл.
Немного насытившись и запив еду душистым ягодным отваром, я, глядя на Рика с подозрением, размышляла: «Странно, почему он задает мне подобные вопросы? Да и какое это все отношение имеет к нему? Ведь подобными делами должны заниматься спецслужбы, а не Эквуд. Он же с департамента по связям с общественностью. – Я сдвинула брови, стараясь понять, не ошиблась ли. – Или, быть может, я чего-то не знаю?»
Сейчас, когда разум немного прояснился, и я поела, чувствовать себя стала значительно бодрей. А еще волновал очень важный вопрос, который как раз Рику и могла задать.
– А где Эйдан? – Произнесла я, когда взъерошенный и сосредоточенный Эквуд, наконец прекратив говорить с кристаллом, тяжело вздохнул и положил приборчик на стол.
От моего вопроса мужчина ощутимо напрягся, да и в лице резко изменился. Он и так-то мрачным был, а тут совершенно потемнел, как грозовая туча. Рик бросил на меня недобрый взгляд. И я забеспокоилась. Что-то не так? Что-то случилось? Затаила дыхание, требовательно взглянула на него и тихо, почти шепотом, спросила:
– Что?
Рик сдвинул брови еще сильней и мрачно ответил:
– У меня плохие новости...
Глава 8
– Что случилось? Я прошу Вас, говорите прямо! – Нетерпеливо подалась чуть вперед, ближе к Эквуду, и вновь напрягаясь от волнения. Собственные самочувствие и проблемы отошли на второй план, резко потеряли значимость. Подумаешь, взаперти держали и голодом морили! Мелочи!
Вот только Эквуд не внял моей мольбе, задумчиво и оценивающе осмотрел, обдумывая что-то, и только после этого заговорил:
– На него напали… – Я не удержалась и испуганно охнула. – Не волнуйтесь Илейн, он жив, просто… – Сделав запинку, подбирая слова, наконец добавил: – Немного пострадал.
Меня его «немного пострадал» совершенно не успокоило. Я мгновенно подскочила с кресла.
– Мне нужно к нему! – Нервно потребовала, подбегая к столу. – Отведите меня к Эйдану, пожалуйста!
Мой боевой настрой и пылкая настойчивость Эквуду совершенно не пришлись по вкусу. Он снова нахмурился и приказным тоном произнес:
– Сядьте на место! Мы не закончили.
– Прошу… – Сделала я еще одну попытку отчаянным голосом и даже наклонилась к Рику. – Это очень важно!
– Не важнее всего остального, – протестуя, одной фразой, он напомнил, что наш разговор еще не окончен, что в опасности находятся и другие люди. – С ним ничего не случится за время нашего разговора. Эйдан в безопасном месте. После того как я смогу понять, кому и по каким причинам еще грозит опасность, и после осмотра Вас лекарями, обещаю, вы сможете его навестить.