Опасное искушение
Шрифт:
— Хорошо, мой вопрос таков: что мы выгадаем, если сейчас его арестуем? И перевесит ли возможная выгода риск?
— Каков ход ваших мыслей?
— Мне кажется, что нам пока не все известно. Если он и является тем гипотетическим телепатом, то, пожалуй, арестовать его по мелкому обвинению стоит. Но если он им не является, а мы его возьмем, остальные члены шайки залягут на дно. В том числе телепат или маг, или кто он там такой, а именно он-то нам и нужен
— Мне показалось, что вы совершенно уверены в сведениях, предоставленных вашим информантом. Значит, вы
— Мой… ох да. — Она представила Макса ФБР как того, кто имеет обширные знания и опыт относительно магических методов и предпочитает остаться в тени. Лили вскочила на ноги и принялась расхаживать взад-вперед. — Не знаю даже. Зачастую верным оказывается то, что проще. А в нашем случае легче предположить, что мы имеем дело лишь с одним завзятым злодеем: телепатом с неким орудием в руках, как предполагает мой консультант. Но все же возможно, что маг тоже замешан. Не слишком вероятно, но не исключено.
— Целесообразно рассмотреть различные вероятности, — кивнул Брукс.
— Верно. Но вот что пугает меня, — призналась Лили, — я не знаю безопасного способа задержания и нейтрализации мага. Если таковой вообще существует. Насколько ей было известно, со времен Чистки случаев ареста волшебников не было зафиксировано, ну а в те времена пролилось немало крови. Потому что подозреваемых в магии убивали.
— Насколько я знаю, такого способа нет, — невозмутимо сказал Брукс. — Согласно некоторым версиям, на истинно безгрешных мужчин и женщин волшебство не действует, ибо их духовная энергия на порядок выше магических сил. Но даже если так и есть, не думаю, что в ФБР работают святые.
Лили заметила мелькнувший за маской каменного выражения лица огонек в его глазах. Она остановилась.
— В полиции Сан-Диего святые тоже вряд ли имеются, — сухо заметила она.
— Судя по историческим документам, не все маги одинаковы. Уровень мастерства у них разный. Однако я считаю, что если в деле замешан волшебник — пусть даже с незначительными способностями в данной области, — то арест будет непростительной халатностью с нашей стороны. Скорее всего, придется с ним или с ней расправиться.
Другими словами, со времен Чистки мало что изменилось. Мага легче убить, чем обезвредить.
— И вот еще что. Я уже говорил вам, что меня посетило чувство: я нужен здесь. Очевидно, что действовать нужно быстро, и даже очень. Это я говорю для информации, — продолжал Брукс в той же спокойной, чуть педантичной манере. — Мне бы не хотелось на вас давить, но такие ощущения меня редко обманывают. Вероятно, действовать быстро ничуть не менее важно, чем действовать правильно.
Нахмурившись, Лили уставилась в пол и задумалась. Почувствовала, что у нее сжалось сердце, и подняла взгляд: к ним подходил Рул.
Если в деле замешан маг, то это, скорее всего, его друг Каллен, который действует по принуждению или по собственной воле.
Рул скользнул на стул рядом с Бруксом и сказал:
— Я освободился. Кристелл вместе с вашим подчиненным с головой ушли в документацию, о которой я имею весьма поверхностное представление.
И я случайно услышал вашу беседу.— Случайно услышал? — подняла брови Лили.
— Бессовестно подслушал, — охотно сознался он. — У меня есть предложение. Используйте мой народ.
— Не поняла.
— Вы пытаетесь решить, что предпринять, если придется иметь дело с магом. Неразумно посылать против него людей. Лупи смогут избежать травм, а если и получат их, легче поправятся, что нам на руку.
Брукс сплел пальцы и произнес:
— Предложение весьма интересное.
— Вы хорошо представляете себе последствия? Что скажет на это пресса? Натравить оборотней на лидера малочисленной религиозной группы!
— Нас простят, если мы докажем, что пришлось имен, дело с магией. Если нет… — пожал плечами Брукс— Лучше знать наверняка, каковы улики.
Но на данный момент они ими не располагали. Лили вновь принялась расхаживать по комнате.
— Нужно найти этот проклятый резервуар. Хранилище энергии. — Если, конечно, он вообще существует. Макс абсолютно уверен в его существовании. — Не знаю, что бы это могло быть, но смогу опознать на ощупь. Если удастся его отыскать, у нас будет вещественное доказательство магии как раз в том смысле, в каком ее определяет закон Также мы лишим преступника основной его силы.
Лили остановилась и в упор посмотрела на Брукса:
— Мне нужен ордер на обыск Церкви Правоверных и всей собственности Харлова. Как только мы узнаем, чем он владеет.
— Придется излагать суть дела крайне осторожно, склонить судью к согласию будет очень и очень непросто, — медленно проговорил Брукс. — Но полагаю, мне удастся уладить этот вопрос.
Лили перевела взгляд на Рула и сказала:
— Позови своих. Мне нужен хорошо подготовленный отряд, который знает, что такое подчиняться приказам. Пусть это будет наш резерв. Но было бы лучше, если бы его не пришлось задействовать.
В течение двух следующих часов вклад Рула в общее дело был невелик. Он позвонил Ро, который согласился немедленно выслать отряд. Потом занялся приготовлением огромной кастрюли чили и попытался не думать о Каллене или грозящей Лили опасности. Но мысли не столь послушны, как руки и ноги.
На кухне Рул месил тесто для маисового хлеба. Лили подошла сзади и обняла его. На него тут же снизошло умиротворение.
И возбуждение тоже. Повернувшись, он наклонился к ней и крепко поцеловал.
— Ну! — Лицо у нее раскраснелось, волосы спутались, прелестные влажные губки улыбались. — Привет тебе тоже. Как вкусно пахнет! Ты правда здорово готовишь.
— Много лет назад меня научил готовить отцовский домработник. — Рул мог бы часами стоять вот так, просто обнимая Лили и вдыхая ее запах.
— Это что-то вроде домоправительницы?
— Вроде того. Какие новости?
— Похоже на то, что Уолкер понял, что изображено на карте Каллена. Это горы, которые находятся на северо-востоке от города, довольно далеко. — Лили озабоченно нахмурила брови. — Он говорит, что там много пещер. А найти подозреваемого под землей непросто.