Опасное желание
Шрифт:
Тихий щелчок – и замок наконец открылся.
– А теперь дай отмычку мне, – попросил Камерон.
Однако он не успел снять браслет с другой руки. За дверью раздались гулкие шаги – кто-то спускался в подвал по винтовой лестнице. Камерон поспешно спрятал отмычку за голенище неповрежденного сапога и надел второй браслет. В замке проскрежетал ключ, и дверь открылась.
– Отойти к стене! – приказал Мортон, стоя на пороге.
Обитая железом дверь распахнулась, и узники увидели трех человек. Это были Мортон, Дадли и Недди. Мортон в обеих руках сжимал пистолеты.
«Трое
Она едва заметно кивнула.
– Что за трогательная картина, – с усмешкой проговорил Мортон. – Верная подруга утешает своего любовника в последние часы жизни. – Он бросил лукавый взгляд на Недди. – Что я вам говорил, Уордсуорт! Женщины недостойны того, чтобы о них печалиться. Все они шлюхи.
Недди резко повернулся к Мортону и стал раскачивать головой, как бык, увидевший красную тряпку.
– Софи не шлюха!
– Самая настоящая шлюха, – вмешался Дадли. – Грязная и продажная! Ха, ха, ха!
– Заткнитесь оба! – приказал Мортон.
Увидев, что между противниками нет согласия, Камерон решил добавить масла в огонь:
– Надеюсь, теперь вы поняли, Недди, что эти двое никогда не желали вам счастья с Софи? Скорее всего по их плану вся вина за преступления должна была лечь на вас.
– Заткнитесь, Даггет! – оборвал его Мортон срывающимся голосом. – Встать! – Он взмахнул пистолетами. – И вы, мисс Лоуренс, вставайте.
– Вообще-то я здесь неплохо устроился, – заявил Камерон небрежным тоном. – Впрочем, пара одеял не помешала бы. И еще, пожалуй, бутылка шампанского: у местной воды отвратительный привкус гнили.
– Давайте прикончим его прямо здесь! – взревел Дадли и сунул руку в карман сюртука. – Прикончим – и дело с концом!
– Тихо! – заорал Мортон, взведя курки обоих пистолетов. – Тот, кто издаст хоть один звук, получит пулю в лоб!
Камерон понял, что нервы его противников на пределе, и не стал провоцировать. Он решил хранить молчание.
Софи, казалось, была совершенно спокойна. Ни слез, ни причитаний. Точно так же она вела себя в детстве во время их отчаянных приключений. Софи была всегда отважна, сдержанна и терпелива.
«Я выведу ее отсюда живой и невредимой, – поклялся себе Камерон. – А потом… Впрочем, об этом лучше сейчас не думать».
Все исполнили его приказ и Мортон почувствовал себя увереннее. Он решил, что полностью владеет ситуацией, и скомандовал:
– Встаньте, Даггет! Только медленно! Одно неосторожное движение, и мисс Лоуренс пострадает из-за вашей неосмотрительности!
Камерон поднялся на ноги, демонстрируя полное послушание.
– А теперь вы, мисс Лоуренс.
– Я все же настаиваю: лучше всего пристрелить его здесь, – снова заговорил Дадли. – Бросим труп в море – и никаких следов.
– Вот почему мне приходится думать за нас двоих, – проворчал Мортон. – Вы несете полную чушь, Дадли. Даггет не должен бесследно исчезнуть. В этом случае титул Уолкоттов и их состояние несколько лет придется оспаривать в суде. – Его бледные тонкие губы скривились
в усмешке. – У меня есть более интересный план.– Неужели? – пробормотал Камерон, ковыляя за Мортоном. – До сих пор все ваши планы нельзя было назвать удачными.
Дадли сильно толкнул его в спину.
– Пошевеливайтесь!
– Проводите их к экипажу, Уордсуорт, – приказал Мортон. – Мы с Дадли сейчас придем.
– Так, значит, именно здесь у нашего друга, Бладхаунда, прорезались зубы, – заметил Коннор, прикрываясь ладонью, как козырьком, от яркого солнца.
Остановив лошадь, он внимательно осмотрел холмы и луга, тянувшиеся в сторону моря.
– Да, – ответил Грифф, – Террингтон расположен за соседним холмом.
– Честно говоря, я несколько разочарован, – признался Коннор. – Мне всегда казалось, что Кэм родился в какой-то экзотической стране, что он необыкновенный человек, не похожий на всех нас.
Грифф рассмеялся:
– Смею заметить, что в последнее время он сильно изменился. Его экзотический флер поблек, хотя я сомневаюсь, что Кэм когда-нибудь станет серым скучным человеком.
– Кэм теперь лорд. У меня это до сих пор в голове не укладывается. Господи, помоги английским пэрам пережить это!
– Все будет хорошо. Думаю, что титул и связанная с ним ответственность несколько поумерят эксцентричность Кэма. Кроме того, надеюсь, мисс Лоуренс окажет на него положительное влияние.
– Что-то мне не верится, что Кэм сунет лапу в капкан брака.
Грифф снова засмеялся:
– Чудеса порой случаются.
Коннор усмехнулся. Грифф заерзал в седле, внимательно вглядываясь вдаль.
– По словам хозяина постоялого двора, где мы с тобой сегодня ночевали, – сказал он, – дом Лоуренсов находится в маленькой деревушке в полумиле от Террингтона. Давай нанесем визит мисс Лоуренс и узнаем, есть ли известия от Кэма.
Через некоторое время они выехали на узкую извилистую дорогу, обсаженную высокой живой изгородью, чередовавшейся с зарослями диких роз. Друзья пустили лошадей рысью и вскоре заметили небольшой дом с побеленными стенами, стоящий в окружении яблонь.
– Добрый день, мисс Джорджиана! – крикнул Грифф, сразу узнавший симпатичную девушку, вышедшую из сада. – Мы случайно проезжали мимо и… – Грифф осекся, заметив выражение тревоги на лице Джорджианы. – Что-то случилось?
– Я… я… – пролепетала она, и на ее глаза набежали слезы. – Я не знаю, следует ли мне что-то рассказывать вам до приезда дядюшки и тетушки, милорд. – Ее губы дрожали. – Они должны приехать сегодня во второй половине дня.
Грифф озабоченно нахмурился.
– Я одобряю вашу осторожность, мисс Джорджиана, но, если случилась беда, мы могли бы помочь вам.
– Дело в том, – добавил Коннор, – что мы приехали сюда неслучайно. Нам показалось, что мистер Даггет может оказаться в опасности. Если к тому же что-то случилось с вашей сестрой…
При упоминании о Софи Джорджиана расплакалась.
– Ее похитили! – воскликнула она.
– Успокойтесь, мисс Джорджиана, – сказал Коннор. – Сделайте глубокий вдох и расскажите нам подробнее, что здесь произошло.