Опасность для сердец
Шрифт:
– Спасибо, мэм.
Серина присела в реверансе, и маркиза направилась к двери. В ее прекрасной фигуре и лице, тем не менее, было нечто такое, что отталкивало, что заставляло Торко рычать с самого ее появления в комнате.
– Проверьте, чтобы собака действительно спала в конуре, – напомнила маркиза.
Серина съежилась и повернулась к огню. Когда вошла Юдора, девушка вздрогнула, испугавшись, что вернулась маркиза.
– О, это ты, Юдора, – вздохнула она с облегчением.
– Да, это всего лишь я, – ответила та.
Серина молча оделась в простое белое муслиновое платье. Юдора сделала ей прическу. Серина посмотрела на себя в зеркало и засмеялась.
– Деревенская кузина! – воскликнула
– Тебе следует ее опасаться, – предупредила карлица.
– Она не причинит мне вреда, – – ответила девушка, – я боюсь ее, и ты, Юдора, но она не может причинить нам вреда. Она не выносит моего присутствия, это очевидно; а зачем нам жаловаться, если здесь мы все же нашли пристанище?
– Она опасна, – прошептала Юдора.
– Почему? Совершенно ясно, что она хочет захватить мои деньги и избавиться от меня. Возможно, его светлость думает так же. Ну, мы знаем, что это невозможно. Они либо должны отпустить меня вместе с деньгами, либо принять как деньги, так и меня саму. О, Юдора, если бы мой дед знал, когда оставлял мне наследство, каким бременем это ляжет мне на плечи!
– Но вы пока не замужем, – сказала Юдора.
– И, по-видимому, не выйду, если маркиза ничего не может сказать или сделать, – пришла к выводу девушка. – Думаю, что она все же предпочтет избавиться и от меня, и от денег.
– Никому в этом доме не доверяй, Серина.
– Кроме тебя, – с улыбкой сказала девушка, – и Торко. Найди для него подходящее место и проследи, чтобы его кормили и давали свежей воды. А завтра утром сразу же приведи ко мне. Мне было бы лучше, если бы он спал здесь, рядом со мной.
– Мне тоже, но я в соседней комнате. Они хотели поселить меня на чердаке, но я сказала, что, если не буду спать рядом с тобой – лягу на пол.
– О, Юдора, ты меня так выручаешь.
Она обняла карлицу и наклонила свое прелестное личико к морщинистому лицу этой старой женщины.
– Милая, милая Юдора!
На миг она прижалась к ней и, к своему ужасу, почувствовала, как дрожит это иссохшее тело.
– Я боюсь, боюсь, – говорила Юдора хриплым голосом.
– Нет, нет, не бойся. С нами все в порядке. Уверяю тебя, все в порядке, – пыталась убедить ее девушка. – Здесь мы вместе, и никто нам не навредит... не в эти дни.
Юдора больше ничего не говорила, а Серина, поцеловав ее на ночь, повернулась, чтобы выйти к лестнице. У дверей комнаты она остановилась и оглянулась. Карлица стояла у туалетного столика, спиной к Серине, но в зеркале отражалось лицо, на котором застыл ужас.
Глава 5
Проснувшись рано утром, Хэриет, маркиза Вулкан, посмотрелась в зеркальце в позолоченной оправе и вдруг злобно отшвырнула его.
– Черт, как ужасно я сегодня выгляжу, – сказала она. – Не хочу больше смотреть на себя, женщина.
Горничная отставила поднос, на котором лежали зеркало, покрытые золотом и усыпанные бриллиантами щетка и гребень. По другую сторону кровати стоял маленький негритенок, роскошно одетый в дорогой шелк и атлас, с тюрбаном на голове, украшенным пером павлина. Он держал поднос с шоколадом.
– От шоколада я плохо себя чувствую, – проговорила маркиза раздраженно, – принеси мне немного бренди, мальчик.
– Ваша светлость только вчера говорили, что вы отказываетесь от бренди по утрам, – заметила горничная.
– О, женщина, что же мне делать, если я опять хочу спать и у меня болит голова? Вечер был слишком утомительным. Два раза подряд я выигрывала по тысяче гиней и снова проиграла.
Внезапно в ее глазах появился блеск, а хриплый голос вновь приобрел чистоту и звонкость. Она откинулась на подушки.
– Что толку? Удача отвернулась от меня. Надо поговорить с мадам Роксаной,
но сначала скажи его светлости, что я хочу его видеть.– Думаю, его светлость занимаются верховой ездой, – ответила горничная.
– Так рано? Пойди и узнай точно, дуреха, и, если он пока не вернулся, передай, чтобы ему сообщили, как только он придет.
– Хорошо, миледи.
Горничная сделала реверанс и собиралась выйти, но в дверях показался негритенок, неся на подносе бутылку бренди и хрустальный бокал. Мальчик подал бутылку маркизе, которая с жадностью схватила ее и наполовину наполнила стакан. Она отпила глоток, кашлянула и вновь глотнула немного огненной жидкости.
– Так-то лучше! – воскликнула маркиза. – Ставлю на все твои надоевшие замечания, Марта, это стоит сотни лекарств и так называемых эликсиров молодости. Я уже начинаю чувствовать себя моложе.
– Да, но на сколько этого хватит? – строго заметила горничная и вышла из комнаты, прежде чем та успела что-то ответить.
– Старая дура, – огрызнулась маркиза, отпивая очередной глоток бренди, – она слишком долго прожила у меня, это правда.
Хэриет снова взяла зеркальце и уставилась на свое отражение. Негритенок положил поднос рядом с ней и прошел в угол комнаты он сел на пол, скрестив ноги в ожидании следующих приказаний.
В лучах утреннего света, врывавшегося сквозь высокие окна, маркиза, поворачиваясь перед зеркалом, внимательно рассматривала свое лицо. Она дотронулась до сеточки в уголках глаз, затем обратила внимание на поникшую линию губ, которую не мог скрыть никакой слой помады. Только ее огненно-рыжие волосы не потеряли своей прелести за двадцать лет. Когда-то ей казалось, что она никогда не постареет.
Маркиза вышла замуж в шестнадцать лет, сын у нее родился вскоре после того, как ей исполнилось семнадцать. Молодая маркиза Вулкан молниеносно завоевала признание в свете. Придворные художники соперничали за право писать ее портрет, о ней слагали стихи, посвящали книги, ни один бал не удавался в ее отсутствие, и ни одна хозяйка не могла пренебречь ее требованиями, какими бы экстравагантными они ни казались.
Хэриет была не только красивой, но и остроумной и жизнерадостной женщиной, и часто ее оригинальные высказывания не только развлекали, но и завораживали окружающих. Двор оживал с ее появлением, ее окружали почет и уважение, и к тому же благодаря ее веселости и остроумию весь дворцовый церемониал становился не таким утомительным.
Неудивительно, что она пользовалась таким головокружительным успехом. Люди помнили, что в ее роду не обошлось без дурной крови. Род Рэпли всегда отличался своим распутством, отец маркизы скончался после того, как в результате интриг дважды был сослан на континент. К тому времени, как маркизе исполнилось тридцать, ее любовные похождения стали притчей во языцех всего Лондона. Люди больше не восхищались ее красотой, они перешептывались о ее легкомысленных поступках и о том, как она кичилась каждой новой победой. С каждым годом ее положение ухудшалось. Но как только красота начала блекнуть, в ней произошла перемена. В сорок лет она нашла нового любовника, который настолько занимал все ее мысли и желания, как это не удавалось ни одному мужчине. Маркиза стала играть в карты. Игра захватывала все ее существо. Она играла с бешеным азартом, безрассудно и без устали, оставаясь и в игре такой же, как и в жизни. Это увлечение поражало даже тех, кто уже перестал удивляться поступкам Хэриет Вулкан. Даже пренебрегая советами тех, кто пытался спасти ее репутацию при дворе, маркиза играла днем и ночью, выигрывая и проигрывая огромные суммы денег до тех пор, пока газеты не стали над ней насмехаться. Когда на улицах появились памфлеты, их Величества вынуждены были обратить внимание на то, что происходит вокруг нее.