Опасность и соблазн
Шрифт:
Глава 17
Как иметь дело с ошибочными суждениями
— Миссис Блэкберн! — позвала ее Мег из-за двери.
— Что такое, Мег? — Кейт проснулась и поняла, что она одна.
— На дворе стоит карета из замка, за вами приехали.
Кейт оглядела комнату. Кит исчез. Платья ее тоже исчезли. Только беспорядок на полу остался. Сундук так и лежал на боку.
Мег постучала в дверь:
— Так что мне сказать кучеру?
Кейт села в постели. Нужно сообщить Мег, что она непременно уедет, нужно только встать и упаковать то, что еще можно спасти из вещей Грейс. Но Кейт сидела, кутаясь в тонкое одеяло,
Она просто дура.
— Эта ночь — моя, — прошептал как-то раз Кит. Оба понимали, что будущего за пределами этой комнаты у них нет. Он ушел до того, как она проснулась, и ей следовало радоваться этому.
В жаркой темноте ночи еще можно было притворяться, но утро принесло знакомое отчаяние: ей нужно то, что было у нее когда-то, — уверенность и безопасность. Она хочет дышать свободно, смеяться беспечно и не чувствовать, закрывая глаза, что грядущий день нависает над ней как враг. Она хочет жить так, как жила до гибели отца.
Даже если бы он попросил ее остаться с ним, чего он не сделал, и даже если бы она поддалась искушению сказать «да», чего она не сделала бы, какие у них перспективы — у нищего солдата и обедневшей вдовы? Через год-другой она окажется снова на том же месте, где находится сейчас, тоскуя о прошлом и пугаясь будущего.
Она, разумеется, трусиха, но трусиха разумная.
— Мэм? — снова позвала ее Мег. — Вы уже пришли в себя?
Как она может прийти в себя, если больше не понимает, кто она такая? Кейт резко откинула одеяло. Хватит, ничего ведь не изменилось. Она выбросит из головы прошедшую ночь, спрячет ее, как нежные девичьи мечты. И забудет о ней.
Если бы только тело тоже было таким сговорчивым!
— Я слышала, что кто-то забрался к вам в комнату и поломал все ваши вещи, но клянусь, что я тут ни при чем, — жалобно сказала Мег, встревоженная продолжительным молчанием Кейт. — Мэм!
— Да! Я сейчас спущусь вниз. — И Кейт со злостью ущипнула себя за щеки и закусила губы. Маркиз прислал карету. Это благоприятное начало, которым она должна воспользоваться. Но что же ей надеть? Она заметила что-то белое, застрявшее между кроватью и стеной. Ее сорочка. Она выхватила белый предмет, но это оказалась рубашка Кита.
Кейт с болью зажмурилась. Руки ее сжали тонкую ткань, ощущая его воображаемую теплоту, мужской запах, слабый, но возбуждающий.
— Ну пожалуйста, мэм! Вы меня пугаете. Откройте дверь-то, — умоляла Мег. — У меня тут платья, что капитан велел мне привести в порядок, — с надеждой взывала она.
С трудом подойдя к двери, Кейт отперла ее. За дверью ждала Мег, на руке у нее висели платья Кейт. На другой руке качалась маленькая швейная корзинка, крышка в виде подушечки была утыкана булавками и иголками с продетыми в них шелковыми нитками.
Мег увидела, что творится в комнате, и разинула рот.
— Ай! Глядите, что они сделали с вашими вещичками!
— Это не мое. Вещи принадлежали моей кузине Грейс и ее мужу, — без всякой интонации ответила Кейт. — Она прислала их мне перед смертью. Я собиралась вернуть их маркизу.
— Знать, кто-то искал денег, а когда не нашел, выместил все на вещах. Мерзавцы, — сказала Мег, кладя платья на кровать.
Потом она поставила сундук как нужно и собрала разорванное белье.
— Немного стежков — и все будет в порядке. — Она не стала дожидаться похвалы Кейт, а опустилась на колени перед сундуком
и несколькими ловкими движениями уложила туда белье.Кейт ходила среди разбросанных вещей, с вялым видом собирая книги и укладывая их на дно сундука. Сколько всего погибло! Сколько всего потеряно!
— Ну-ну, мэм, не горюйте уж так, — сказала Мег, вставая. — Вот гляньте, как у меня получилось, и вам станет повеселее. — Она встряхнула синее платье и подала его Кейт, чтобы та все осмотрела. — Вот тут у подола было разорвано, так я пришила ленты, так что теперь ничего и не видно, верно? А вот из этого фиолетового я вырезала полоску, которая была вся в пятнах, и сшила по разрезам. Вы такая тоненькая, мэм, что никто ничего не заметит.
Кейт взяла платья, которые протягивала ей Мег, и заставила себя улыбнуться.
— У меня нет денег, — сказала она, — но я уверена, что маркиз…
Мег отмахнулась.
— Капитан уже хорошо заплатил мне, — сказала она. — Я в жизни не видала Каллума Ламонта в таком положении, а ваш кучер проделал с ним такое!
— Что? — спросила Кейт. — Когда?
— А вчера вечером, — пояснила Мег. — Как только вы ушли наверх, искупавшись. Я прихожу сюда и вижу: Каллум-то болтается, точно тряпичная кукла, в руках капитана, глаза выкатились, язык висит, а у всех вокруг такой вид — ну точно сам дьявол появился. — И она грубовато хохотнула. — А тут вдруг он как бросит Каллума на пол, как помчится вверх по лестнице — никто и не понял, чего он хочет сделать. Нуда никто и не собирался бежать за ним. Он там такое натворил.
— Господи! — прошептала Кейт. — Так этот человек умер?
Мег пожала плечами.
— Нет. Я слышала, как он стонал, когда дружки волокли его к двери. Хорошенько помучится сегодня, вот и все, — сказала она с явным удовольствием.
«Все, что есть я, — это жестокость».
Ноги у Кейт задрожали. Тогда она ему не поверила, а следовало бы.
Как она могла забыть, особенно оказавшись свидетелем его дикости в «Белой розе»? Человек, чьи руки дрожали от врожденной деликатности над ее телом, за несколько мгновений до этого избил кого-то до потери сознания. Господи! Она прижала ладони к глазам. Нужно уезжать отсюда. Найти приют там, где мужчины цивилизованны, а женщины защищены от мерзости жизни, где мужчина не является к своей возлюбленной, еще не остыв после драки.
— Мне нужно идти, — прошептала она упрямо.
Мег, неверно поняв ее, кивнула:
— Само собой. Кому захочется оставаться здесь, если его ждет замок?
Кейт принялась упаковывать то, что не было приведено в негодность, сосредоточившись на этом занятии и твердо вознамерившись не давать поблажки своим мыслям. Но взгляд ее то и дело устремлялся на смятую кровать. Перед ней вставали картины его тела, блестящего от пота, с переливающимися мускулами… Она с шумом захлопнула крышку сундука. Нужно уйти из этой комнаты. Она круто повернулась, оставив остальное на Мег.
Сойдя вниз, она увидела молодого человека с шевелюрой цвета меди, одетого в нарядную чистую ливрею, который быстро вскочил на ноги при се появлении.
— Миссис Блэкберн? А я Джон, кучер маркиза, — с гордостью сообщил он, торопясь обогнать ее и открыть перед ней дверь.
Кейт замедлила шаги и оглянулась с расстроенным и неуверенным видом:
— Сначала мне нужно все уладить с трактирщиком.
— Маркиз велел мне все устроить, мэм, — сказал Джон. — Вы подождите в карете, ладно? А я велю снести вниз ваши вещи.