Опасные игры
Шрифт:
– Клара, напиши на этой японской мине: - "Некромантам от Сая Финча".
– После чего скомандовал - Первый, пошел!
Опасный Майк, который уже присел возле открытого люка, тотчас получил пинка и полетел в океанские волны, мелькавшие с чудовищной быстротой внизу. Вслед за ним была сброшена мина, потом выпрыгнул и полетел в планирующем полёте Генрих и последней самолёт покинула Клара, но перед этим создала воздушного голема, который закрыл дверцу люка и тотчас растаял. Майк действительно какое-то время катился по волнам, словно горошина, подпрыгивая и вздымая тучу брызг, но это вряд ли видели с борта катера, от которого они были милях в двадцати. Вскоре он смог оглядеться и увидел призывно махающую ему девушку, возле которой уже плавали дельфины. Вскоре к нему тоже подплыл дельфин и Майк, ухватившись за него, поплыл к своим друзьям-магам. Уже через три минуты подарок Генриха погрузился под воду на глубину в два метра и быстро поплыл навстречу фаеру некромантов, а они
Минут через двадцать раздался оглушительный взрыв и фаер подбросило над водой так, что Майк сумел хорошо рассмотреть, что в его днище образовалась дыра, в которую мог спокойно въехать автомобиль и из него посыпались вниз какие-то чёрные контейнеры. Катер плюхнулся обратно в воду, вздымая вверх брызги, и встал, как вкопанный. Представляя себе, какие ощущения испытали при этом семеро некромантов, Майк погрузился под воду и поплыл в ту сторону, до фаера было с полмили. На этот раз Генрих и Клара призвали к себе акул и Майк оседлал большую зубастую тварь, которая быстро поплыла к фаеру, из трюма которого продолжали сыпаться черныё контейнеры. Глубина здесь была довольно большой, около двух миль и вряд ли некроманты смогут быстро придумать, как их оттуда достать. В отличие от самого фаера и от некромантов, от контейнеров, явно, исходила угроза и потому Майк громко сказал:
– Ребята, призовите сюда крабов, килек, селёдок, в общем кого угодно, но пока эти типы не заделали дыру в днище, трюм фаера нужно освободить от груза. Не знаю уж какую пакость они сюда привезли, но она будет поопаснее атомной бомбы.
– После этого он сразу же связался с Одакадзу и сказал ему - Командир, Генрих и Клара остановили фаер некромантов и даже проделали в нём дырку, через которую на дно падают какие-то контейнеры. Их все нужно срочно собрать и отволочь куда-нибудь подальше. Из Норт-Бенда к нам спешит какая-то посудина, но этого, явно, будет мало. Так что ты уж постарайся придумать что-нибудь и выслать нам на помощь. У нас тут уже почти стемнело и нам под покровом ночи было бы неплохо определиться с грузом, а разбираться с ним будем уже потом.
Одакадзу насмешливым голосом ответил:
– Как жалко, Майк, а у нас тут утро, солнышко светит, птички поют, шашлыки и омаров мы уже съели, но на столе перед нами стоит здоровенный фарфоровый тазик земляники со сливками. На счёт посудины не волнуйся, из Сан-Франциско через час выходит сухогруз, который идёт в Австралию полупустым. Мои ребята уже взяли его под свой контроль и к трём часам ночи будут сорока милях южнее вас, ну, а чтобы ты не ломал себе голову, объясняю, Клара мне уже обо всём рассказала. Думаю, что самое лучшее, будет отправить эти чёртовы контейнеры на нашу базу в горах Антарктиды. Вот там-то мы с тобой и встретимся, старина.
В это же самое время на борту фаера некромант Аластар, едва очухавшись от чудовищного грохота и мощного толчка, заставившего его стукнуться головой о потолок, с трудом стал на четвереньки, помотал головой и жалобным голосом спросил:
– Кальтер, что это было?
– Не знаю, мастер.
– Со стоном ответил Кальтер, который до взрыва сидел за штурвалом, а теперь лежал на приборной панели кверху ногами упершись головой в этот самый штурвал - По-моему мы налетели на морскую мину. Это такое устройство для подрыва кораблей и если так, то этот мир относится к числу развитых.
– Кальтер, последнее мне ясно и без твоих выводов, над нами уже трижды пролетали крылатые машины. Кстати, тебе не кажется, что в днище нашего фаера образовалась здоровенная дыра и через неё вниз высыпаются все наши монстры, упакованные в контейнеры? Если это так, то кому-то нужно выбраться наружу и заделать дыру.
Через открытую дверь мастер Аластар услышал:
– Если тебе этого так хочется, то иди и заделывай дыру сам, Аластар. Море вокруг нас кишит здоровенными зубастыми тварями и все они очень голодны. Тем более, что это твои монстры, а не наши. Приказ, как ты помнишь, мы получили от императора такой - проникнуть в этот мир, осмотреться и если найдем в нём принцессу Иримиэль, то один из нас должен вернуться на малом фаере, а все остальные остаться и наблюдать за ней издалека до тех пор, пока мы не получим от его величества приказ вместе с подкреплением. Фаер, похоже, не тонет, а потому я плевать хотел на твоих монстров и на тебя самого, если ты, вдруг, пошлёшь меня их спасать. Ну, а о том, что они могут все передохнуть, если мы их не подсоединим к системе жизнеобеспечения, ты можешь даже не говорить мне об этом. Так что я предлагаю сначала очухаться после этого взрыва, а потом осмотреться и подумать, куда нам отправиться отсюда. Полагаю, что вторая мина точно отправит нас на дно, а потому я выпускаю наружу своих крылатых разведчиков и буду молить Алассендила, чтобы они поскорее нашли какое-нибудь озеро в том месте, где на сто лиг нет ни одного живого существа. К твоему сведению, я никакой не воин, а простой маг-ремесленник.
– Можно подумать, что я воин.
– Хмуро отозвался в ответ на это мастер Аластар - Была бы моя воля, я и сейчас сидел бы в своей башне и изучал древние рукописи. Ладно,
Большой отряд ходоков поднялся на перевал и спустился в Ущелье, склоны которого были покрыты толстым, не менее пятидесяти метров, слоем магического льда, который, будучи покрытым ещё и двадцати, тридцатиметровым слоем плотного фирна сглаживал окружающие их горы. Вдалеке в туманной голубизне виднелись чёрные точки - военная техника космитов и их грузовые автомобили, передвижные склады. Никаких следов, оставленных ходоками, всяких там вешек и прочих отметок не было видно из чего стало ясно, что они вошли в Эльдамир в том месте, которое ещё ни разу не посещали охотники за оружием, а это означало, что они смогут найти здесь что-нибудь интересное и по-настоящему ценное. Однако, у Ника на этот счёт имелось своё собственное мнение, но он пока что не собирался делиться им с Исигавой. Сначала нужно было выбраться на равнину.
Исигава также не стал выяснять, что задумал их штурман. Вместо того, чтобы устраивать очередной допрос, он пустил своего быка галопом и поскакал вниз не смотря на то, что склон был довольно крутым. Его сайриномундо был не только отважным громадным быком, одним из самых крупных, но и опытным, давно и безоговорочно признанным всеми остальными быками вожаком. Он умел безошибочно выбирать дорогу и в куда более сложных условиях, а тут перед ним лежал почти гладкий склон и потому бык помчался вниз без малейшего колебания, время от времени издавая громкие, победные трубные звуки, подбадривая тем самым остальных сайриномундо. Через полчаса они спустились с гор и на полном ходу вылетели на равнину, до первой цепи здоровенных тяжелых танков и ещё более огромных самоходных гаубиц было километров двадцать пути, но Исигава Яри вместо этого резко сбавил ход и вскинул вверх правую руку приказывая всем остановиться. Вместе с тем он показал два пальца, призывая к себе Ника и как только его штурман подъехал, соскочил со своего Рокудзе и громко крикнул:
– Привал, ребята! Зверей не рассёдлывать! Есть разговор на полчаса или чуть больше. Если найдутся желающие заняться костром, можно выпить по кружке горячего чая с молоком и мёдом.
Время близилось к полудню и потому в свете сверкающей ленты снег был ослепительно белым, но на глазах у всех, включая даже магических яков, были надеты очки с йодистыми фильтрами. В путь они вышли с рассветом, но поскольку двигались не спеша, то не углубились в Эльдамир. Для обычных ходоков, которые не имели специальных утеплённых сайринахампов, это было необычно, как и привал на открытом, продуваемом всеми ветрами, месте. Только теперь, присоединившись к отряду Папаши, они стали понимать, насколько мало разбираются в таком деле, как экспедиции за оружием, хотя и учились мастерству профессионального ходока у опытных наставников. За те восемь дней, что эти парни и девушки провели в лайкваринде, они научились столь многому, что и сами удивлялись, а ведь их обучение только началось. В первую очередь их всех посвятили в рейнджеры и теперь даже в снегах они чувствовали себя очень уверенно, ведь они стали, как и все сынки папаши, ещё и арктическими рейнджерами.
Помимо этого Папаша, Заноза, Ведьмак и Лысый передали им свои магические знания не путём заучивания текстов из толстенных книг, а напрямую. Теперь всё дальнейшее зависело только от тренировок и решения практических задач, одной из которых, кстати, было согреть большой бронзовый жбан чая используя для этого всего лишь пару небольших чурбаков дерева, а не поленицу дров, как раньше. Но, и помимо этого они научились в своей лесной казарме очень многому, в том числе и умению не просто выживать среди этих снегов при температуре в минус двенадцать градусов, а чувствовать себя вполне комфортно. Папаша вырастил для сестричек Миллори, их назвали теперь Красотка, Цветок и Юмия, три новеньких сайринахампа, которые были значительно мощнее обычных, как средство защиты, а также теплее и наряднее, как обычная одежда. К тому же их не нужно было каждые три дня кормить тёплым мёдом и жиром, заведёнными на молоке, они вполне могли обходиться той же самой пищей, что ел их хозяин, но при этом могли разделяться не на три, а на целых двенадцать деталей туалета оставаясь при этом единым целым. Все остальные сайринахампы также были доведены до ума.