Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасный маскарад
Шрифт:

– Она мне понравилась, – сказал сэр Энтони. – Я вам дам ту же цену, что и Ортон.

– Тони, никоим образом! Пусть будет, как мы с вами столковались, – в смятении вскричал мистер Белфорт. – Я не какой-нибудь там перекупщик!

И они пустились в дружеские препирательства. Наконец компромиссное решение было принято, и мистер Белфорт пожелал оросить сделку очередной порцией эля. Но, несмотря на все это веселье, у него был вид человека, которого преследует какая-то мучительная мысль.

– Кстати, Тони, юный Мерриот, без сомнения, храбрец, не так ли? – поинтересовался он.

– Понятия не имею. А почему вас это

занимает? – Сэр Энтони, не отрывая глаз, следил за мухой, которая кружилась над бифштексом.

– О, просто так! – крайне небрежно ответил мистер Белфорт.

Сэр Энтони изучающе посмотрел на него.

– А что, он дает вам повод усомниться в его храбрости? – произнес он без особого интереса, будто для того лишь, чтобы поддержать разговор.

– Никоим образом, дорогой мой! Просто... я подумал... Но это секрет, понимаете? Никому ни слова!

– В самом деле? – Сэр Энтони вновь сосредоточил все свое внимание на мухе. – Должен предположить, что дело серьезное.

– Ну что до того, то все держится в секрете, только чтобы не дошло до мисс Мерриот. Не говорите ей ничего!

Пальцы сэра Энтони играли ленточкой лорнета.

– Хотите сказать, что Мерриота вызвали на дуэль? – медленно произнес он.

– Это так, – честно ответил мистер Белфорт.

Наступила пауза.

– Кто же этот воинственный человек?

– Ренсли. Молиньюкс считает, что это скандал, – наверное, так оно и есть. Однако Ренсли рвался в драку, так что ничего не поделаешь.

– Ренсли! Боже ты мой! – В глазах сэра Энтони появился намек на удивление. – А Мерриот, говорите, отказался принять вызов?

– Да нет! – Мистер Белфорт был шокирован. – Ничего подобного! Бог с вами, нет, конечно! Хотя в какой-то миг я решил, что он струсит. Но я ошибся, Тони. Он принял вызов, и совершенно хладнокровно.

Сэр Энтони встал и подошел к зеркалу над камином, занявшись перевязыванием галстука.

– Так почему же вы, Чарльз, сомневаетесь в его прыти? – спросил он.

– Не знаю, клянусь вам. Мне показалось вчера, что ему не по душе эта затея. Я уж все устроил. Я его секундант, видите ли. Часа два назад у меня был Джессеп, и мы с ним договорились. Завтра на Грейз-Инн-Филдз, я уже дал знать Мерриоту.

– И вам показалось, что он не в восторге?

– Да, знаете, он как-то чересчур спокоен – но ведь это не грех, Тони? Господи, да он вроде вас, могу поклясться, – пока не позавтракает, ничто ему не мило.

– Весьма возможно, – согласился сэр Энтони и отошел от зеркала.

Достопочтенный Чарльз жизнерадостно попрощался и пошел сообщить сэру Раймонду Ортону, что серая кобылка достанется другому.

После его ухода сэр Энтони некоторое время стоял посреди комнаты, бессмысленно созерцая портрет своего величественного деда. Потом подошел к письменному столу, уселся и весьма решительно подтянул к себе лист бумаги. Он обмакнул гусиное перо в чернильницу, написал дюжину строк и завершил размашистой подписью. Перечел написанное и посыпал бумагу песком. Затем письмо было заклеено облаткой, припечатано красным воском и положено в один из ящиков стола. Сэр Энтони поднялся, велел принести шляпу и трость и неторопливо вышел на улицу.

Неторопливой походкой он направился в Уайтс-клуб, где, невзирая на ранний час, собралось немалое общество. Сэр Энтони уселся перед холодным камином и развернул газету. Члены клуба приходили и уходили.

Фэншо перекинулся парой слов с мистером Мерриотом, но ничего не сказал о предстоящей дуэли. Напротив, он даже выразил надежду, что мистер Мерриот пообедает с ним завтра вечером. Прюденс приняла это предложение спокойно, хотя сердце ее упало. Этот день оказался не легче вчерашнего, тем более что в самый ранний час к ней явился достопочтенный Чарльз, который показался ей всего лишь жизнерадостным молодым животным. Она едва ли могла надеяться явиться к обеду в дом сэра Энтони, но нельзя было возбудить в нем подозрения. Прюденс не скрыла желания поскорее отделаться от него и вскоре ушла с мистером Деверю. Последний жаждал дружеского совета в важном вопросе: ему нужно было выбрать очередной расшитый жилет.

Сэр Энтони вернулся к своей газете и не отрывался от нее, пока не услышал смеющийся голос:

– Как же, он отправился брать урок у Галлиано. Белфорт предложил шпаги, хотя Ренсли, понятно, требовал пистолеты.

Тяжелые веки дрогнули. Смеялся сэр Раймонд Ортон. Вокруг него у камина собралась группа джентльменов. Там были и мистер Молиньюкс, и мистер Траубридж, и молодой лорд Кестрел.

Траубридж взял понюшку табаку:

– Конечно, это не наше дело, а все-таки странно, что Ренсли не нашел себе соперника постарше.

– Как это? – удивился милорд. – Ведь Мерриот сам сказал ему что-то оскорбительное, кажется, насчет манер.

– Вы совершенно правы, Траубридж. – Молиньюкс сохранял негодующий вид. – Но Ренсли просто злится на весь белый свет из-за этой своей тяжбы. Ему хотелось поссориться с кем-нибудь, чтобы сорвать на нем злость. Я рад, что молодой Мерриот выбрал шпаги: из пистолета Ренсли бы его убил.

Сэр Энтони отложил газету и обернулся к компании.

– Не похоже, чтобы он очень-то полагался на свою шпагу, – заметил он.

Ортон взглянул на него с презрением:

– Думаю, у него достаточно умения, чтобы разделаться с этим юнцом. Вот только Деверю всем рассказывает, что Мерриот – сущий дьявол в фехтовании да еще знает кое-какие секретные итальянские штучки. Вот наш друг и отправился попрактиковаться часок с Галлиано.

– Мне это кажется каким-то малодушием, – пренебрежительно заметил лорд Кестрел. – А вот Мерриот, например, пошел выбирать жилеты. Воплощенное хладнокровие!

– Ренсли дьявольски разозлится, когда узнает, что его секрет известен и что весь свет в курсе, что он отправился в фехтовальный зал, – захохотал Ортон. Он кивнул сэру Энтони: – Фаррадей зашел к нему с визитом, а лакей возьми да проговорись. За этакие штучки его следовало бы поджарить на медленном огне.

– Ну, – сэр Энтони приятно улыбнулся всей компании, – я и сам собирался к Галлиано. Давно не практиковался. Не исключено, что я встречу там нашего друга. Молиньюкс, составьте мне компанию.

– Как, и вы задумали дуэль? – спросил Траубридж, смеясь.

– Нет, дорогой мой Траубридж, конечно нет. Но практиковаться следует все время. Пойдемте, пофехтуем вместе.

Посыпались шутки, ибо всем было известно миролюбие сэра Энтони. В крайнем весе-лье, предвкушая развлечение от встречи с Ренсли в фехтовальном зале, двое приглашенных, а за ними и Ортон с Кестрелом двинулись вслед за Фэншо. Они испытывали законное желание немножко подразнить Ренсли, а заодно размяться со шпагами. Вполне достойный способ провести утро.

Поделиться с друзьями: