Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
Шрифт:
(Директивно.)
Она должна с ним лечь!..
КОРНЮДЕ
(твердо)
Она не ляжет!.
Г-Н ЛУАЗО
(всполошенно)
Да как это – не ляжет?!. Убедим!..
МАДАМ ЛАМАДОН
(обращается к мужчинам)
Хоть я не жду от этой дуры чуда,
Попробуйте
Наш дилижанс не выпустят отсюда,
Пока она не ляжет с ним в кровать!..
ГРАФИНЯ
Но чтобы избежать приема злого
И в разговоре не попасть впросак —
Запомните: для Пышки нету слова
Грязней и неприличней, чем пруссак!..
ГРАФ
(обращается к дамам)
Но я в сомненье… Поделюсь им с вами.
Ведь мы мужчины…
ГРАФИНЯ
(иронически)
Надо полагать.
И что с того?
ГРАФ
(наступательно)
Какими ж мы словами
Должны ей суть задачи излагать?..
К ней относясь с почтением огромным,
Мы вслух не все решимся ей назвать…
Из тыщи грубых слов ей самым скромным
Покажется, я думаю, кровать!..
(Решительно.)
Нет, чтоб решить проблему в одночасье,
Нужны терпенье, такт и интеллект!..
Г-Н ЛАМАДОН
(продолжает)
А мы одни – без женского участья —
Провалим сей блистательный проект!..
Г-Н ЛУАЗО
(подхватывает атаку)
Заговори мы с ней на эту тему —
Начнутся сплетни грязные опять:
Мол, вы стремитесь к Пышкиному телу,
Вы явно с ней хотите переспать!..
ГРАФ
(видя, что мужские аргументы не производят на дам должного впечатления)
К тому ж я вспыльчив!..
Г-Н ЛАМАДОН
(мгновенно уловив правила игры)
Я – излишне желчен!
Г-Н ЛУАЗО
(простодушно)
А я потею… Аж взмокаю весь!..
(Громко и с пафосом.)
Нет в мире дипломатов лучше женщин!..
Они в момент собьют с гордячки спесь!..
ГРАФ
(замечает безучастного к разговору Корнюде)
А ваше сердце к этой теме глухо?..
Г-Н ЛУАЗО
(ехидно)
Он чуток только к Пышкиной беде!..
Г-Н ЛАМАДОН
Ах, Корнюде, далась вам эта
шлюха!..Вы так сентиментальны, Корнюде!..
Г-Н ЛУАЗО
(хихикает)
А мне пришла в башку одна мыслишка…
(Корнюде.)
Не вы ль, месье, счастливчик редкий тот,
Кому благонамеренная Пышка —
Хоть изредка – но все-таки дает?!.
Г-Н ЛУАЗО открывает рот, чтобы еще что-то сказать, но не успевает сказать ни слова… КОРНЮДЕ коротко размахивается и бьет Г-НА ЛУАЗО в челюсть…Г-Н ЛУАЗО падает, но тут же поднимается. Всеобщее замешательство.
Г-Н ЛУАЗО
(он ошеломлен)
Вы видели?!.
ГРАФ
(разводит руками)
Нет слов от возмущенья!..
Г-Н ЛАМАДОН
(добросовестно констатирует случившееся)
Он вас ударил в челюсть!..
КОРНЮДЕ
(издевательски)
Неужель?!.
МАДАМ ЛУАЗО
(истерически)
Пусть просит – при свидетелях – прощенья!..
Г-Н ЛУАЗО
(запальчиво)
Нет, черта с два!.. Дуэль, дуэль, дуэль!..
Г-Н ЛУАЗО угрожающе, как бодливый бычок, наклоняет голову и с яростным рычанием кидается на обидчика. Завязывается потасовка, в которой принимают участие и остальные мужчины… МАДАМ ЛАМАДОН и МАДАМ ЛУАЗО пытаются растащить дерущихся.
МАДАМ ЛУАЗО
Знать, мало дуракам одной напасти!..
МАДАМ ЛАМАДОН
Но в чем, скажите, дела существо?..
ГРАФИНЯ
(с восторгом смотрит на дерущихся)
Ах сколько безрассудства, сколько страсти!!.
(Плачет.)
И все из-за кого, из-за кого!!!
Эпизод шестой
Номер Пышки в той же деревенской гостинице. Поздний вечер. ПЫШКА готовится ко сну. Слышится стук в дверь, и на пороге появляется МАДАМ ЛУАЗО. Не дав хозяйке опомниться от неожиданности, МАДАМ ЛУАЗО тут же кидается в атаку.
МАДАМ ЛУАЗО
(напористо)
Беседовать вы стали бы не с каждым:
С придурками вас бесит болтовня —
И потому сообщество сограждан
Для встречи с вами выбрало меня!..