Опека полуночника
Шрифт:
— Дядя Вернон был зол… очень, — сказал он наконец-то. — Он… он думал, если наказывать меня чаще, то я не выросту волшебником. Он… он был зол, потому что некоторые вещи напомнили ему о том кто я есть.
— Наказывать, — сказал Рон в замешательстве, когда до него дошло, о чем не рассказывал его лучший друг раньше, — Ты имеешь в виду, он бил тебя… неоднократно.
Слезы так и лились по лицу Гермионы. В мгновение она крепко обняла Гарри и, казалось, что никогда не собирается выпускать его.
— Гарри, это ничего не меняет, — сказала она, твердо. — Мы до сих пор твои друзья. Это никогда не измениться… Дядя бил тебя до этого лета?
Гарри покачал головой, соглашаясь. Он должен
Рон наклонился вперед и закрыл лицо руками.
— Так вот о чем они говорили, — сказал он больше себе. — Я думал мама с папой говорили о Блэке. Я не мог даже представить, что они разговаривали о твоем дяде, Гарри.
Его голова немедля поднялась и он, не веря, уставился на друга.
— Постой, если твой дядя был тот, кто травмировал тебя, тогда означает, что Блэк тебя спас!
Гермиона откинулась назад, и посмотрел на Рона.
— Боже, Рон, — сказала она, сомневаясь в догадке рыжего друга. — Сириус Блэк, скорее всего не знал…
— …он знал, — прервал ее Гарри, — Дамблдор сказал, что Блэк видел как мой дядя… э–э… наказывает меня. Он напал на дядю и забрал меня. Затем оставил меня в Дырявом Котле и сообщил об этом Дамблдору… Он хочет моей смерти, тогда зачем он спасает меня? Почему он предупреждал меня в Хэллоуин? Я не вижу никакого смысла.
— Ну, все говорят, что он безумен, — предложила Гермиона.
Гарри просто покачал головой.
— Но он говорил абсолютно нормально на Хэллоуин, — противостоял Гарри. — Он говорил, как… напуганный. Казалось, что его целью было предупредить и защитить меня от кого-то или чего-то в Гриффиндорской Башне, но все были на ужине. Ему ничто не стоило украсть или убить меня, но он этого не сделал. Только сказал, чтоб я был осторожен.
— Существует много разных видов безумия, Гарри, — сказала Гермиона тихо. — Ты сам сказал: никого не было в Башне в тот вечер. Вполне возможно, Блэк воспринимает реальность… э–э… по–своему. Может он не помнит… ну ты знаешь, однако это не доказывает того, что он не опасен. Он пробрался в Хогвартс. Прошел мимо Дементоров.
— Я знаю, — сказал Гарри устало.
Он не знал почему пытается доказать, сам не зная что. Задает вопросы о мотивах Сириуса Блэка и еще множество других, а их настолько много, что все это совсем не состыковывалось с образом человека сбежавшего из Азкабана. У Блэка было множество шансов убить его в течение той недели, когда он изображал Полуночника, пса слушавшего и помогавшем ему во всем, чем он только мог. Складывалось впечатления, что Блэк на самом деле заботился о нем, но это было не возможно. Почему человек, предавший его родителей, заботиться и защищает его?
Рождественское утро наступило очень быстро. В это утро Гарри был разбужен двумя индивидуальными шлепками на его кровати. Прорычав что-то невразумительное, Поттер схватил и натянул свои очки, чтоб увидеть сияющие лица Рона и Гермионы. Не заботясь, что за утро это было, Гарри перевернулся на другой бок и закрыл голову подушкой. Он не имел понятие, почему был таким уставшим последние несколько дней. Подъем рано утром был не возможен и он, чаще всего, шел спать первый из их троицы.
Рон и Гермиона поняли это и решили действовать потихоньку.
— Гарри, Рождество пришло, — сказала Гермиона ласков. — Не хочешь
открыть свои подарки? Там их больше чем просто много.— Нет, — донеслось мычание Гарри из-под подушки. — Дайте поспать. Слишком устал.
— Ты всегда уставший, — сказала Гермиона, усмехнувшись. — Я думаю, что последний семестр, слишком сильно истощил тебя. Давай. Открой подарки, потом можешь расслабиться в Общей Комнате до обеда. Договорились?
Гарри неохотно согласился и сел. Рон поспешил к своей кровати и стал быстро открывать свои подарки, а Поттер принялся за свои. Он получил алый свитер от миссис Уизли с вязанным гриффиндорским львом спереди, дюжину пирогов с фаршем, Рождественский торт и коробочку ломкого ореха. От профессора Люпина ему досталась кобура для палочки, с помощью которой ее можно было бы носить на руке, что Гарри сразу решил использовать. Вначале он почувствовал себя неуклюжим, но, подрегулировав ремни, понял, что подарок ему пригодиться.
Гермиона с завистью посмотрела на него, но она понимала, почему Гарри получает подарки от преподавателя. Он рассказал друзьям о том, что профессор Люпин является его временным опекуном, и они были рады за него. Люпин не был его родственником, но для него он был ближайшим человеком.
Профессора: Дамблдор, МакГонагалл, Флитвик, Спраут и мадам Хуч нашли для него очень редкий набор книг по Защите от Темных Сил. Увидев толстые фолианты Гермиона сразу начала быстро просматривать их, выглядя при этом как ребенок в магазине сладостей. Гарри, не знал, хорошо ли это или нет, ведь подруга уже знала больше заклинаний, чем Рон и он вместе взятые.
Следующий подарок, был завернут в длинный и тонкий предмет. Сняв упаковку, глаза Гарри расширились в недоверие того, что видят блестящую метлу. Его дыхание, как и кислород приостановилось где-то между носом и легкими. Он никогда не видел ничего подобного. Нерешительно, он взял ее и почувствовал легкую дрожь в своих руках. Отпустив метлу, он был удивлен тем, что она не упала, а осталась висеть в воздухе, словно говоря: "сядь на меня".
— О, МЕРЛИН!! — выкрикнул Рон, подбегая ближе к кровати Гарри, чтобы посмотреть. — Молния! Настоящая Молния! Самая последняя разработка в искусстве скоростных метел! Она должна уметь разгоняться до 150 миль в час за десять секунд. Метла, международного стандарта! — он повернулся к Гарри. — Кто послал тебе ее?
Сейчас Гермиона была в спальни на стороне Гарри, так что уже рассматривала упаковку.
— Здесь нет записки, — сказала она, пожав плечи. — Мы видели ее на Диагон Аллеи. Насколько я помню в рекламном буклете было написано: "цена договорная"
— Э–э… хорошо, — сказал Гарри, чувствуя себя снова некомфортно. — И так, она очень дорогая. Ну, кто может потратить столько на меня?
Складывалось впечатление, что он знал много богатых людей, готовых купить ему это сокровище.
— Наверняка, этот кто-то должен был знать судьбу моего Нимбуса, это рассуждения ведет нас к кому-либо из Хогвартса.
— Не только, — подправила его Гермиона. — Кто-то из студентов мог рассказать своим родителям, те, в свою очередь, кому-либо еще. Но я не думаю, что кто-либо будет тратить такие деньги, если они не знакомы с тобой лично.
— Что насчет Дамблдора? — предложил Рон. — Может он чувствует себя виновным за то, что случилось из-за Дементоров.
— Он не будет тратить столько на студента, Рон, — продолжала спорить Гермиона, смотря на Поттера молча, прося согласиться с ней. — Он не может показывать фаворитизм подобно этому. Может нам следует рассказать профессору Дамблдору или профессору МакГонагалл об этом? Немного странно, конечно, но некто пожелавший потратить такую суму, по крайней мере, отправит открытку.