Операция «Дельфин»
Шрифт:
Когда ветерок щекотал Финли спину, ему казалось, что это она прикасалась к нему своими мягкими влажными губами.
Он по-настоящему боялся возвращения Хелен. И когда он увидел ее с развевающимися на ветру волосами, в узких шортах и почти совершенно прозрачной блузке – бюстгальтера она не носила, – когда она бросилась к нему навстречу и по-братски поцеловала в щеку, он не нашел в себе мужества сказать ей в лицо: «Я люблю женщину, с которой познакомился в Гонолулу».
«Не сейчас, – решил он, – позже… Наверняка как-нибудь представится удобный случай. Она так рада встрече со мной, не могу я ее лицом об стол…»
Вечером на террасе офицерского клуба к Финли сел Кларк, который вместе с Хелен вернулся с плавучего дельфинария,
– Мы их больше никогда не увидим, Хелен. Всё, они уплыли. Может, они какой-нибудь самкой увлеклись…
– Вот в этом-то и разница между человеком и дельфином, – ответила Хелен. – Вы, мужчины, можете из-за женщины потерять голову – а они нет. Вот увидите: Гарри и Джимми вернутся!
И они действительно вернулись. Когда Хелен и Кларк расшифровали полученные от них сигналы, они немедленно связались по радио с адмиралом Крауном. Присутствие в этом районе советского корабля радиоэлектронной разведки вынуждало вести все радиопе-реговоры с помощью особого устройства, превращающего все слова в мешанину звуков. Текст Краун восстанавливал затем с помощью специального дешифратора.
– Примерно в ста морских милях от границы запретной зоны находятся советские подводные лодки, – диктовал Кларк радисту дрожащим от волнения голосом. – Джимми и Гарри уловили их шумы. Тем самым, сэр, неопровержимо доказано, что использование дельфинов дает гораздо больший эффект, чем любые электронные приборы.
– Если только они не ошиблись, доктор Кларк.
– Завтра вы их сами услышите, сэр.
– А где именно находятся подводные лодки?
– Точного места расположения мы пока еще не знаем.
– Ага! – воскликнул Краун, чрезвычайно довольный тем, что уличил их в неточности.
– Что значит «ага»? Ни корабли охранения, ни разведка ничего не обнаружили. Зато мы теперь знаем, что непрошеные гости где-то поблизости.
– Но где, где они?
– Искать надо в юго-восточном направлении.
– Такую страшную глупость мог сказать лишь тот, кто ничего не смыслит в морском деле. Юго-восточная часть Тихого океана почти одна шестая земного шара!
– Тогда мы еще раз отправим туда Гарри и Джимми и снабдим их более мощными и точными датчиками. – Кларк говорил сухо, по-деловому, ему не хотелось вступать в дискуссию с Крауном. – Но не раньше следующей недели. А пока пусть наш доблестный флот покажет, на что способен.
Теперь он сидел рядом с Финли и с наслаждением прихлебывал «Блю леди».
– В воскресенье я уезжаю в отпуск, – сказал он. – Буду кататься на волнах так, что мачты на доске согнутся! Как ты провел время в Вайкики, Джеймс?
– Спокойно, – ответил Финли; сегодня он был хмур и неразговорчив.
– Там же девочки так задницей крутят, когда хулу [24] танцуют.
– У вас одно на уме.
– Я в своей жизни два раза был в Гонолулу не по служебным делам. В первый раз я вокруг всего архипелага плавал, а затем все Гавайи вдоль и поперек – от скал Ваймеа до ананасовых полей Доулей [25] объехал. Во второй раз я добрался только до бара в отеле «Гавайи империал» и до постели в шестьсот сорок пятом номере. Там жила Лесли Остин, рыжеволосая красотка, сто второй номер бюстгальтера. – Кларк щелкнул языком. – Огненно-рыжие волосы на моей черной груди яркое зрелище, доложу я вам…
24
Национальный гавайский танец.
25
Владельцы
крупнейшей на Гавайях компании по выращиванию ананасов.– Ты закончил? – перебил его Финли. – Лети в Вайкики и рассказывай эти байки своим черным друзьям. А мне вы с вашими россказнями о бабах уже вот где сидите!
Он провел рукой по горлу и хотел встать, но Кларк удержал его.
– Все, забыли об этом, Джеймс! А теперь о делах. Джимми и Гарри обнаружили советскую подводную лодку. Она прячется на глубине 200 метров. Точного местонахождения мы пока не определили. Это уже твоя задача. В понедельник вы выходите в океан. Я все время буду думать о вас – даже в чьих-нибудь жарких объятьях.
– А Хелен? Она тоже с вами летит? Ей уже давно пора в отпуск.
– Она не хочет. А потом, Ролингс считает, что ей не нужно светиться.
– Стив все еще опасается шпионов. – Финли ухмыльнулся, глядя на серьезное лицо Кларка. – Они вам уже под каждым кустом мерещатся, не так ли?
– Советы с атолла Уэйк глаз не сводят. Подводные лодки, корабль радиоэлектронной разведки – держу пари на любую сумму, что на той стороне уже знают все наши имена и теперь выискивают слабые места. Помнишь, как на мой трейлер напали?! Да, дельфины загадали им трудную загадку. – Кларк украдкой посмотрел на Финли. – Скажи откровенно, Джеймс, чем ты занимался на Вайкики все это время.
– Бездельничал и пьянствовал. И мечтал о Хелен. Разве этого мало?
– У тебя не было никаких случайных знакомств?
– Чего? Нет! – Финли посмотрел не на Кларка, он вперил взор в окрашенную багряными закатными тонами, необычайно красивую в этот миг лагуну. Нуки-на-му – это не случайное знакомство, это судьба… Что тебе до нее, Дэвид Абрахам? Вслух он произнес: – Ты же знаешь, я рак-отшельник.
Компьютерный анализ показал, что Гарри и Джимми не ошиблись. Каких только шумов не записали электронные приборы: и стук молотков – очевидно, на подводной лодке типа «Чарли» что-то ремонтировали, – и звон посуды, когда кок с полным подносом поскользнулся. Яковлев метал громы и молнии: в серьезной ситуации это может стать причиной гибели подводной лодки. Он уже неоднократно поднимал этот вопрос и недоумевал, почему в Москве никак не осознают необходимость снабдить все подводные лодки пластмассовой посудой. Ею должны пользоваться все члены экипажа без исключения. Даже в кают-компании.
Адмирал Краун был страшно возбужден. Казалось, еще немного, и из него искры посыпятся.
– Мы их атакуем, ребята! – воскликнул он, с силой сдвигая кулаки. – Они, правда, в нейтральных водах, но мы им покажем, что у нас есть глаза и уши. Мы им такое устроим…
– Давайте лучше подпустим их поближе к атоллу, сэр! – громко сказал Кларк, и все удивленно уставились на него. – Они ведь не затем сюда приплыли, чтобы отоспаться. Вот увидите, подплывут. Они ведь даже не предполагают, что мы их засекли. И вот здесь мы имеем право уничтожить их. – Он сурово посмотрел на Крауна. – Было бы в корне неправильно, сэр, раньше времени открывать свои карты. Давайте учиться у русских умению выжидать. Умению дожидаться благоприятного момента. И затем внезапно нанесем удар. В результате было решено вывезти в океан новые роты дельфинов и точно определить, где сейчас советские подводные лодки. Хелен, Финли и Ролингс должны были их сопровождать.
В воскресенье Кларк и еще 84 человека вылетели на остров Оаху. Их ждали Пёрл-Харбор, Гонолулу и Вайкики.
В расположенном прямо на пляже отеле «Сёрфрайдер» Нуки-на-му уже сняла номер, а Тулаев в брюках с широкими полосами и пестрой рубашке – внешне вылитый американец – сидел в холле и читал «Гонолулу ньюс».
Увидев, что Кларк вошел в холл и небрежно бросил портье ключи от взятого напрокат автомобиля, он неторопливо встал и направился к телефонной кабине.
– Он здесь, – негромко сказал Тулаев в микрофон. – Баскетбольный рост, а походка как у тебя – такая же бесшумная и легкая.