Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Операция "Кэрил"
Шрифт:

– Нет, - покачала она головой, стараясь не показывать того, что успела задуматься над ответом. – Дэрилу не нужна будет отдельная комната.

Пожелав Дениз спокойной ночи, Кэрол повернулась к угрюмо сжимающему в руке пульт Дэрилу.

– Ты сейчас его раздавишь.

Она мягко коснулась его пальцев, разжимая хватку, вынимая несчастный пульт, выключая телевизор, весь вечер спасавший их от необходимости говорить, и пытаясь заглянуть в лицо Дэрила.

– Идём спать?

– Угу, - выдохнул он так резко, что Кэрол снова почудилось, будто он ожидал чего-то гораздо худшего.

Дэрил донес её до спальни,

не говоря ни слова. Так же безмолвно он сбросил с себя рубашку с джинсами и лег на свой край кровати, намереваясь, видимо, так и уснуть. Кэрол придвинулась ближе и, поколебавшись пару минут, осторожно положила голову ему на плечо, прижавшись к его боку всем телом.

– Все в порядке? – прошептала она, вглядываясь в полумраке в его лицо с закрытыми глазами – только ресницы подрагивали.

– Ты думала, что я свалил из города, - сказал он.

Не спросил, не упрекнул, просто сказал. Констатировал факт.

– Да, - зажмурилась и она. – Прости.

– Ты не виновата.

– Я не знаю, Дэрил. Не знаю…

Она действительно не знала, кто виноват в том, что ей теперь сложно кому-либо довериться. Хотелось бы сказать, что виноват Эд, но ведь она сама пошла за него замуж. Хотелось бы сказать, что виноват Дэрил, который уже несколько раз испытывал её доверие, причём в самые неподходящие моменты, но ведь она и сама знала, на что шла, когда начинала все это. Знала, что Мэри и Мэрл так просто не отступятся. Но даже подумать не могла, какую боль все это будет причинять ей.

Следующим утром, несмотря на все её опасения, Дэрил никуда не ушел, хоть и заметно маялся в присутствии Дениз. Он замкнулся в себе, напоминая Кэрол того человека, которым он был ещё на заре их общения. И уж в этом она точно была виновата. Или не только она? Может быть, здесь сыграл свою роль ещё и Мэрл? Родной брат, готовый ради своей выгоды сотворить такое с ним? Как самому Дэрилу после такого доверять кому бы то ни было?

Когда Дениз в очередной раз за день заглянула в гостиную, в ней царило молчание: Кэрол вязала, сбиваясь из-за своих мыслей почти на каждом ряду, а Дэрил ожесточенно натирал тряпицей детали к новому арбалету.

– Там снова пришёл этот парень, Гарет. Говорит, что вы договаривались.

– Чего?
– вскинулся Дэрил при одном упоминании его имени. – Какого черта?! Это он, блин, запер меня тогда!

– И он же вчера рассказал мне, где тебя найти, - наклонилась вперёд и взяла его за руку Кэрол.

– Что-то не верится. Нафига ему рассказывать?

– Мне тоже до последнего не верилось. Но он сделал это не просто так.

– Чего он хочет? Ты ему что-то пообещала взамен?

– Так мне его впустить или лучше сказать, чтобы зашёл позже?
– нерешительно вклинилась Дениз, озадаченно переводя взгляд с согласившейся впустить Гарета Кэрол на запретившего это делать Дэрила.

В результате она все-таки сочла слова хозяйки дома более весомыми. А Кэрол быстро коснулась губами губ опешившего на мгновение Дэрила – это был их первый поцелуй со вчерашнего вечера.

– Дэрил, пожалуйста, он попросил о такой услуге, которая, хоть и не вызывает у меня положительных эмоций, но, надеюсь, пойдёт на пользу тебе… нам. Пообещай не трогать его! Пожалуйста.

– Сейчас – не трону, если повода не даст, - с огромным трудом согласился он, но было очевидно, что как только выпадет момент…

Вошедший

тем временем в комнату Гарет остановился у порога, настороженно глядя на напряженные плечи Дэрила и нервно улыбаясь.

– Пожалуй, начать мне придётся с извинений, - бочком пробрался он к самому дальнему креслу и осторожно присел на него, словно опасаясь какой-нибудь ловушки.

Во взгляде Дэрила читалось откровенное сожаление о том, что он не успел подложить туда какой-нибудь особо мощный капкан.

– Приношу свои извинения за то, что я стал невольным пособником Мэрла в…

– Невольным? – хмыкнул Дэрил недоверчиво.

– Невольным, - с гораздо большей уверенностью в голосе подтвердил Гарет, сообразивший, что бить его прямо здесь и сейчас никто не собирается. – Я был вынужден помочь ему, когда он позвонил и сказал, что ему срочно нужно что-то сделать с тобой. Если бы я отказался, стало бы ясно, что я с ними уже не заодно.

– Ты, кстати, так и не объяснил тогда, почему изменил свою позицию? – вмешалась Кэрол.

– Ты сама слишком спешила выпустить на волю Диксона, чтобы выслушивать мои пояснения. Но я готов поделиться своими соображениями, чтобы между нами воцарилось полное согласие и доверие. Нам всем сейчас это не помешало бы.

– Хрен тебе, а не доверие, - пробормотал Дэрил, с непониманием поглядывая на Кэрол.

Он ведь до сих пор не знал, в чем заключалась её будущая услуга Гарету. И Кэрол не совсем уверена, что она хотела бы, чтобы он присутствовал. Но если попросить его уйти, он не согласится. Наверняка нет.

– Надеюсь, ты изменишь своё мнение, когда узнаешь, что я вовсе не горю желанием видеть тебя своим отчимом, - уже совсем расслабился Гарет, вальяжно откинувшись на спинку кресла.

– С чего такие перемены?

– Как я уже говорил Кэрол, у меня появилась другая кандидатура. Эд. Её бывший муж, насколько я знаю.

Во всей этой ситуации именно Эд удивлял Кэрол больше всего. Да и Дэрил заметно удивился.

– Я в прошлый раз не успела тебе сказать, но, думаю, он не тот человек, с которым ты хотел бы видеть рядом свою мать, - призналась Кэрол.

А ведь ты могла бы не говорить этого, - улыбнулся Гарет. – Я ценю твою откровенность. И неплохо разбираюсь в людях, чтобы понимать, что Эд тот ещё мерзавец. Но матушка сочла его вполне импозантным, когда он, вырядившись ради какой-то деловой встречи, привёл клиента в наш бар. А уж она-то жертвой домашнего насилия в руках столь мелкого тиранчика точно не станет. Сама ещё колотить его будет, так что переживать за неё мне нечего.

– И все равно я не понимаю, - покачала головой Кэрол.

– А что непонятного? Даже если кто-то и заставит Диксона жениться на моей матушке, он сразу же разведётся или просто сбежит. А у меня появились мои личные планы, которые требуют того, чтобы мама была всецело занята своим браком и дала мне хоть немного свободы. Эд отлично подойдёт, я просто уверен. Осталось заставить уверить в этом их двоих. Думаю, особых проблем не будет, но для верности мне хотелось бы знать, что привлекает в женщинах твоего му… прошу прощения, Диксон, не стоит так грозно смотреть на меня, я боюсь, подо мной сейчас загорится кресло… бывшего мужа. Вчера в обмен на освобождение твоего нынешнего мужчины ты пообещала мне эту информацию, и вот я здесь. Готов слушать.

Поделиться с друзьями: