Операция 'Минотавр'
Шрифт:
– Я вам верю.
– Тогда почему? Скажите мне - почему'! Камачо пожал плечами.
– Что может быть настолько важным, что они рискуют своим собственным ранчо, всей страной, будущим человечества?
– Точно не знаю, а если бы и знал, не мог бы вам сказать.
Адмирал взорвался. За тридцать с лишним лет на флоте он научился отборнейшей ругани. Камачо был поражен - такого виртуозного исполнения он еще не слышал.
Наконец, Генри перестал сыпать бранью. Гнев уступил место подавленности.
– Думаю, измена гнездится в вашей конторе, Камачо. Больше негде.
– Вы поосторожнее с такими обвинениями.
– Измена.
– Генри словно выплюнул это слово.
– Вам оно
Камачо не мог больше сдерживаться:
– Я показал вам эту бумажонку, чтобы вы могли принять какие-то действенные меры по защите "Афины", дурачок, - прорычал он.
– Например, сменить код или вычистить файл. А не для того, чтобы вы сыпали проклятиями по поводу того, чего вы не знаете и от чего можем пострадать и вы, и я. Больше я не намерен слушать от вас подобную чушь. С меня достаточно. Еще одно нецензурное слово и я лишу вас допуска и засажу в психиатричку, откуда вы не выйдете, пока я не сочту нужным. Скорее всего вы оттуда выйдете вперед ногами. Вы этого хотите?
– Нет.
– растерянно пробормотал Генри, понимая, что слишком далеко зашел.
– Еще одно слово, адмирал, еще одна оговорочка, и я это сделаю. Можете мне поверить! Остаток жизни проведете вместе с Джоном Хинкли.
Камачо повернулся и ушел. Генри, ошеломленный, молча смотрел ему вслед.
Глава 22
Тайлер Генри сопровождал группу проекта УТИ, вернувшуюся в июле в Тонопу.
Адмирал обменялся рукопожатиями с инженерами TRX, три часа осматривал самолет, стоявший в том же ангаре, где раньше была птичка "Консолидейтед", и задавал массу вопросов. Многие вопросы адмирала были обращены непосредственно к Рите, но когда его интересовали системы навигации и управления боем, он обращался к Бабуну.
– Это верно, Фрэнкс?
– прорычал адмирал в адрес руководителя программы TRX, внимательно выслушав пояснения Бабуна.
Гарри Фрэнкс кивнул. Джейку показалось, что Фрэнкс сбавил килограммов пять, но все равно он выглядел так, будто рубашка вот-вот лопнет на его могучем торсе. Фрэнкс перекатил потухшую сигару из одного уголка рта в другой и улыбнулся Джейку.
Фрэнкс с его широким разворотом плеч и самоуверенным, начальственным видом напоминал Джейку просоленных морскими ветрами боцманов, которых он привью уважать в бытность молодым офицером. Конечно, Фрэнкс не похож на современного военного моряка. В нынешние времена даже боцманов заставляли похудеть или отправляли на пенсию - они становились жертвами ограничений веса командного состава, которые внедрялись с пугающим упорством. Адмиралам нравилось считать своих подчиненных поджарыми, стандартными боевыми машинами, что, конечно же, было не так. Вернее сказать, флот превратился в вотчину худощавых технократов.
Не только почти все матросы стали техниками - подавляющее большинство офицеров превратились в чистой воды администраторов, специалистов по уставам, инструкциям, наставлениям и сметам. Бюрократия действительно все делала стандартным, но при этом никак не отличалась умеренным аппетитом.
Мне это не нравится, размышлял Джейк, снова взглянув на могучую фигуру Фрэнкса, совсем не нравится.
В отличие от худощавых и не очень худощавых людей, восхищенно взиравших на него, прототип TRX был воплощением функциональности. Он создавался как всепогодный штурмовик. Он должен взлетать с палубы авианосца в любую погоду днем или ночью, прорываться сквозь оборону противника, самостоятельно находить и уничтожать цель, возвращаться на крохотный корабль посреди громадного океана, заправляться горючим, снова вооружаться и снова идти в атаку. Все черты и формы машины должны удовлетворять жестким требованиям
этой задачи - и никаким другим.Пока инженеры описывали свое творение, Джейк Граф-тон обратил взгляд на Риту Моравиа и Бабуна Таркингтона - двух молодых людей с безупречным здоровьем и прекрасным образованием. Им и таким, как они, придется вести эту машину в бой - если только когда-нибудь придется. Технократы могли построить эту машину и вывести ее в море. Но сам по себе самолет остается лишь хитроумным сплетением диодов, загадочных сплавов и клееных кусочков пластмассы. В атаку его могут вывести лишь сердца тех, кто вознесет машину с катапульты в небо.
То, что важно на войне, не меняется никогда. Как всегда, побеждает тот, кто лучше подготовлен, лучше спланировал и идет на битву с суровой, яростной решимостью.
***
Когда F-14 сопровождения оказался в воздухе, Рита Моравиа плавно отвела сектор газа назад, позволив двум усовершенствованным двигателям F-404 набрать полную мощность, и бросила беглый взгляд на приборную доску. Шум в кабине был сильнее, чем в самолете "Консолидейтед", значит, снаружи то же самое. Выхлопные патрубки не были спрятаны так глубоко в крыло и хорошо охлаждались отходящим от компрессоров воздухом, что позволяло более эффективно использовать мощность двигателя на больших высотах. Об этом можно было судить не только по шуму: она ощущала более сильную вибрацию, а нос опустился заметно ниже, когда тяга ревущих двигателей привела в действие гидросистему носовой опоры шасси.
– Давай, если готова, - сказал Бабун.
Надиктовав все параметры двигателя на магнитофон, подключенный к переговорному устройству, Рита отпустила тормоза. Сработала носовая гидравлика, и самолет покатился, плавно набирая скорость.
Слабые толчки, когда колеса касались температурных швов между бетонными плитами, ощущались все чаще.
Стрелка индикатора воздушной скорости сдвинулась с нулевой отметки.
Голографический индикатор на лобовом стекле засветился обозначениями. Громкость и тональность рева двигателей становилась меньше по мере того, как самолет набирал скорость.
Теперь вес переместился с носового колеса на стабилизатор, механизация крыла начала аэродинамически воздействовать на нос, пытаясь оторвать его от полосы. О да. Слегка касаясь пальцами ручки управления, пилот почувствовала, как носовое колесо дернулось, подскочило, затем оторвалось от бетона, и крылья врезались в воздух.
Зажглась главная сигнальная лампа - ярко-желтая - и тут же другая, рядом с индикатором на лобовом стекле, свидетельствующая о загорании в правом двигателе, засветилась кроваво-красным пламенем.
Рита плавно отвела оба дросселя в холостое положение, затем зафиксировала правый. Нос опустился, затем главные опоры шасси осели на бетон, скорость резко упала, сработали аэродинамические тормоза, оставалось еще полторы тысячи метров бетона, самолет замедлялся...
– Рыжик прекращает взлет, - объявила она по радио.
– Возгорание в правом двигателе, подгоните пожарную машину.
Когда носовое колесо прочно коснулось бетона, она уверенным движением наложила тормоза" остановив разбег, и заглушила второй двигатель, затем откинула фонарь кабины. Подкатила пожарная машина.
Рита сняла шлем.
– Горит?
– спросила он" пожарника, когда утих шум двигателей. Ее пальцы бессознательно плясали по приборам, отключая все, что следовало отключить.
– Не видно.
– Все равно давай вылезать, - сказала Рита Бабуну, который уже отстегнул ремни и выбирался из задней кабины, принюхиваясь к дыму.
Стоя на полосе и обливаясь потом под жарким солнцем пустыни, Рита и Бабун внимательно слушали Гарри Фрэнкса, который приехал вместе с пожарниками.
Техники уже открывали дверь двигательного отсека.