Операция "Змей"
Шрифт:
- Потом ты посмотрел в мою сторону, и я, испугавшись как воровка, которую застали на месте преступления, опустила глаза. Ты подошел к столику, и заговорил со мной. Я испугалась еще больше, но тут же решила, что тебе, что-то нужно от меня… Прости, Алекс, но именно такими были мои первые мысли. Я реально отношусь к своей внешности и понимаю, что захотеть про-вести вечер в компании с такой дурнушкой по своей воле невозможно…
Бажена замолчала, заметив, как изменилось лицо Дантиста, растерянность сменилась искренним возмущением. Дантист уже готов был опровергнуть ее слова, но Бажена закрыла его губы ладонью.
- Молчи, - попросила она, - не говори ничего, пожалуйста, просто слушай. Иначе я не смогу сказать то, что хотела… Потом я стала думать, что ты со мной заговорил и вызвался проводить до коттеджа просто из жалости. И все-таки, я была сама не своя. Ты что-то рассказывал мне, а я не слышала. Я думала
Дантист промычал что-то неопределенное, но девушка и не ждала его ответа.
- А я не верила, никогда не верила. Собственно, в моей жизни была любовь к единственному мужчине – к моему папе, только к нему… Когда я при-зналась тебе, что больна и скоро умру, я мысленно обругала себя идиоткой, честной идиоткой. Ведь мне так не хотелось, чтобы ты уходил!.. Я разделась, села на кровать и стала ждать. Не знаю, на что я надеялась… Почему-то мне казалось, что ты обязательно придешь. Я решила: будь что будет. Я женщина, я пока еще женщина, думала я. Пусть это произойдет, пусть для тебя это всего лишь очередная интрижка или часть неизвестного мне плана, пусть эта ночь любви будет единственной и последней в моей жизни… Я сидела и ждала, а ты все не шел. Но дверь открылась… А позже, когда это произошло… Может, я дура, но я поверила тебе…
- Спасибо, - произнес Дантист с нотками сарказма в голосе. – Ты все ре-шила за меня, избавив от необходимости оправдываться.
- А знаешь, почему я тебе поверила? – спросила она, не обратив внимания на его реплику.
- Интересно было бы узнать…
- Ты смотрел на меня так… В твоих глазах я увидела нежность, искреннюю нежность. В общем, так невозможно сыграть.
- Я и не играл, - пожал плечами Дантист. – Но с чего ты взяла, что я шпион?
- Эта мысль, не скрою, закралась в мою голову первой. Я пыталась выкинуть ее, но она не хотела уходить, засела... А сегодня перед обедом вы стояли на вертолетной площадке и разговаривали. Я находилась внутри коттеджа Штольца, проверяла по его заданию работу систем слежения. Я смотрела на тебя. Я не следила, нет. Просто мне приятно смотреть на тебя… Я заметила, как ты прикоснулся к клапану кармана на пиджаке Штольца. Сначала я ре-шила, что это было случайным движением, но вдруг я услышала сигнал. Ты что-то сказал и направился к своему коттеджу. Я заметила, ты как бы ненароком дотронулся до своего уха. Сигнал длился четыре с половиной минуты. Потом он исчез. Я знаю, что это был за сигнал…
Бажена замолчала, а Дантист поднял с пола рубашку (последние две ночи пол в коттедже Бажены стал местом, где лежала часть его гардероба) и достал из кармана сигареты. Он машинально сунул сигарету в рот, потом опомнился и взглядом попросил разрешения у хозяйки закурить в ее доме.
- Кури, - разрешила Бажена и улыбнулась. – Я же не Лунатик, к дыму от-ношусь спокойно. Сама тоже курю… иногда.
Дантист закурил. Предложил сигарету девушке, но та отказалась.
- Да, я шпион, - решился Дантист.
– Немного грубо, но правильно. Можно было назвать меня разведчиком - более благозвучное слово - но суть от этого не изменится. Я сам себя иногда называю шпионом, и мои коллеги в шутку называют друг друга шпионами. Но мне более приятно считать себя человеком, который работает в интересах своей родины.
- А какое государство ты называешь родиной? Германию? Филиппины? Илию?
Дантист отрицательно покачал головой.
- Не гадай, - сказал он.
- Значит, ты ничего мне о себе не расскажешь?
Дантист снова отрицательно покачал головой. Бажена прижалась к нему и прошептала:
- Кем бы ты ни был, я все равно буду помогать тебе…
Глава 13. Кумитэ
В спортивном зале, где Скиф обучал клонов боевым искусствам, собрались все, даже долговязый рыжебородый скандинав, рулевой катера. Татами перенесли в центр, вокруг расставили кресла для людей. Клоны стояли за спинками кресел и беспристрастно взирали на ринг.
Скиф и Чен принадлежали к одной весовой категории, что, впрочем, для такого вида поединков не являлось обязательным условием. Но это было весьма интересно, так как внешне противники были достаточно похожи друг на друга - оба смуглые, черноволосые и примерно одинакового телосложения. Зрелище обещало быть захватывающим.
Бажена сидела рядом с Дантистом и сжимала его руку в своей. Герцогиня сидела рядом с доктором. Аристократ расположился на противоположной стороне и изредка поглядывал на Герцогиню поверх голов поединщиков. Шериф то и дело прикладывался к горлышку плоской фляжки. Скандинав чесал щетину на остром кадыке. Пират пытался делать ставки.
Бойцы сошлись на середине ринга и, пристально посмотрев друг другу в глаза, разошлись
и встали в стойки.Начало поединка напоминало ритуальный танец, Чен и Скиф как петухи ходили по кругу и совершали обманные движения, проверяя реакцию и квалификацию соперника. Чен первым пошел в серьезную атаку, нанеся Скифу серию ударов ногами, часть которых Скиф отразил, от некоторых уклонился.
Скандинав громко заржал, и все укоризненно посмотрели на него. Скандинав сделал удивленные глаза. Его взгляд словно говорил: а что собственно произошло, господа? Штольц, наверное, пожалел, что пригласил на показа-тельный поединок этого неотесанного мужлана.
В ответной атаке Скиф не планировал достигнуть какого-либо серьезного результата, для него эта атака была продолжением проверки противника. Но Чен воспринял ее как неудачную попытку Афиногена Пака пробить его за-щиту. Он самодовольно усмехнулся и решил поймать противника на контр-атаке. Сделав вид, что собирается с силами для нового броска, китаец встал в оборонительную стойку. Скиф разгадал его план и стал играть по предложенным правилам. Он ринулся в атаку и получил удар рукой в грудь. Удар был сильный, но хитроумный Скиф его ждал, а потому этот удар только вы-глядел точным, даже для самого китайца. Чен поднял руку, самолично объявив юко. Пират, следивший за временем, ударил в гонг, возвестив окончание первого раунда. Противники разошлись по углам. Аристократ подошел к Че-ну и поздравил его с удачно проведенным раундом. Потом он подошел к углу Скифа, произнес дежурный комплимент и тихо добавил:
- Может, тебе проиграть?
Скиф скосил на Аристократа глаза и промолчал, но последнему стало совершенно понятно, что проигрывать Скиф не собирается.
Второй и третий раунды проходили очень зрелищно и без перевеса в чью-нибудь сторону. Каких-то серьезных повреждений и увечий противники друг другу не нанесли, если не считать расквашенного носа Чена, который, впрочем, он сам себе и расквасил. Китаец излишне резко ринулся в одну из своих атак, и Скифу осталось только отойти в сторону, и когда Чен пролетал мимо него, сопроводить падение противника толчком руки в затылок. Чен грохнулся о татами лицом. Вслед за падением Чена произошел случай, который снова сильно развеселил скандинава. Неожиданно для всех присутствующих на ринг из-под канатов выкатился маленький желтый комочек. Это была Пиранья, единственное из зверьков существо женского пола. Пиранья подлетела к сидящему на татами Чену и визгливо запричитала, протягивая ему тряпку. Чен цыкнул на нее и сказал что-то по-китайски. Пиранья не уходила, продолжала причитать. Пирату пришлось приложить много сил, чтобы удалить зверька с места поединка. Пока он гонялся за ней по рингу, скандинав заливался смехом как ребенок.
Скиф остался верен своей манере. Он решил закончить поединок в четвертом раунде. Штольц уже догадался, что Скиф играет с Ченом и что его верному телохранителю скоро придет конец. Ударил гонг и противники вы-шли из своих углов.
Четвертый раунд закончился намного быстрее, чем ожидал Штольц и планировал Скиф. Сразу, как только противники сошлись, Чен нанес удар из положения, из которого менее всего мог ожидать его любой поединщик. Любой, но не боец, прошедший обучение по системе Моисеева. Если бы на мес-те Скифа был кто-то другой, то поединок скорей всего, закончился после та-кого удара. Скиф на автомате блокировал удар и нанес ответный. Эффект неожиданности все же сработал: ответный удар Скифа оказался не столь сильным, каким мог быть. Однако китаец отлетел от противника как мячик от стенки. Мгновение он стоял, не понимая, что произошло. В желтых тигриных глазах сверкнула ярость, и он ринулся в атаку, резко, без разбега оттолкнувшись от татами вынеся переднюю ногу для летучего йоко-гири. Скиф видел прыжок Чена как в замедленной съемке. Он припал на одно колено и выкинул руку со сжатым кулаком вверх. Скиф знал, каковы могут быть последствия удара в пах, поэтому не стал вкладывать в удар всю силу. Но и этого оказалось вполне достаточно. Чен рухнул на татами, свернулся калачом в углу ринга, зажав руками гениталии, и тихо зашипел от нестерпимой боли. Это был не юко и даже не вазари, это был полный ипон.
Большинство зрителей не поняли, что произошло, настолько быстро Скиф одержал победу. Штольц был слегка удивлен и разочарован. Скандинав как всегда ржал. Шериф прихлебывал из фляжки и осоловелыми глазами невозмутимо глядел на лежащего Чена. Пират приглядывал за Пираньей. Бажена сидела с закрытыми глазами и сжимала руку Дантиста. Внимательно следящие за ходом поединка Герцогиня, Аристократ и Дантист понимали, что Скиф нажил себе смертельного врага. На ринг снова прорвалась Пиранья. Она сунула ручонки в штаны Чена и, убедившись, что все хозяйство ее гос-подина цело, грозно зарычала на Скифа. Выглядело это довольно комично. Для того чтобы выдворить юркую бестию с ринга Пирату потребовалась помощь Аристократа.