Операция "Золотой Будда". Книга третья
Шрифт:
«Стоп! Размеры! Вот что было зашифровано в этой фразе про шахматную доску!» — вдруг спохватился Олег, соображая, каких размеров может быть шахматная доска.
На ум приходили разные шахматные доски, которые он встречал ранее, но все они отличались друг от друга своими размерами. Но у всех досок было одинаковое количество черных и белых клеток.
Неожиданная мысль осенила его мозг догадкой. Он снова прочитал текст и громко рассмеялся. Теперь он знал истинный размер этих пластин. Они были восемь на восемь дюймов, потому что в самом тексте рядом со словосочетанием «на шахматной доске»
Теперь странная фраза, написанная на обороте открытки, прибрела конкретный смысл и могла обозначать следующее: «Артефакты, которые нас интересуют, это золотые пластины: восемь на восемь дюймов. Всего таких пластин восемь. Нас интересуют только все пластины вместе».
Довольный быстрой разгадкой, он вернулся в столовую, где сервировка стола была в полном разгаре.
— Ты что такой возбужденный? — спросила Мэри, сразу заметив перемены в настроении Олега.
— Очень есть хочется.
— Придется потерпеть. Я уже подготовила все для жарки рыбы. Сейчас стол закончу сервировать и отправлю ее в духовку.
— Ладно, потерпим.
Щелкнувший замок входной двери возвестил их о том, что домой вернулся Иван Андреевич Корн.
Глава одиннадцатая
Красочно оформленный рождественский стол манил вкусными ароматами жареной рыбы в ямайском соусе и яркими пятнами разнообразных салатов, разложенных в неглубокие салатницы.
Мэри еще раз критически осмотрела убранство стола. Удовлетворившись проделанной работой, она пошла переодеваться в вечернее платье.
Умелов тоже решил сменить свитер на белую рубашку.
Оставшись в одиночестве, Иван Андреевич обошел стол и по очереди зажег рождественские свечи. Приглушив свет в холле и на кухне, он оставил только несколько спотов, освещавших сам стол. Теперь сервированный стол с горящими свечами еще красивее смотрелся в ярком потоке направленного света.
Достав из шкафа компактную видеокамеру, он присоединил ее к треноге и установил на журнальном столике. После этого Иван Андреевич сел во главу стола, как и подобало хозяину дома.
Первым вернулся Умелов.
— Ого! — воскликнул он, не сумев сдержать восхищения от увиденного.
Было удивительно, как Иван Андреевич такими простыми манипуляциями за несколько минут сумел создать столь уютную обстановку.
— Присаживайтесь, Олег.
— Спасибо.
— Вы уже решили, куда отправитесь в свадебное путешествие?
— На Филиппины.
— Там сейчас, наверное, дождливо и холодно?
— Нет. Там как раз сейчас наступил сухой сезон и не так жарко, как в марте или апреле.
— Вы там бывали?
— Нет.
— А откуда вы знаете о погоде?
— Я ведь журналист.
Иван Андреевич потер переносицу и, как показалось Умелову, специально перевел разговор на другую тему.
— Послушайте, Олег, вы хороший человек и любите мою дочь. Я буду счастлив
иметь такого зятя, как вы. Но ваша профессия…— Что — моя профессия? — не очень вежливо перебил будущего тестя Умелов.
— Она опасная. Я это понял, когда мы летали с вами в Нью-Йорк.
Умелов не стал возражать.
— Олег, пожалуйста, берегите мою дочь. Она все, что у меня есть в этой жизни.
— Иван Андреевич, я обещаю вам, что буду беречь ее и сделаю все, чтобы она была счастлива.
Олег говорил абсолютно искренне. Но в душе он понимал, что сдержать свое обещание ему будет непросто. Если бы Иван Андреевич знал, что две недели назад в Москве его дочь была похищена криминальной группировкой именно из-за компромата, который хранился у Олега, он никогда бы не дал своего согласия на свадьбу Умелова и Марии.
— Вы знаете Олег. Я давно хотел вам сказать, что… — Иван Андреевич хотел выложить Умелову информацию, которая могла перевернуть его представление обо всем, чем он занимался, но не успел.
— А вот и я!
В освещенном пространстве столовой показалась Мэри. Увидев любимую в вечернем платье, Олег невольно открыл рот. Он никогда не видел ее такой.
— Я люблю тебя! — сумел он выдохнуть, любуясь обворожительными формами своей невесты.
— С Рождеством! — обратилась к мужчинам Мэри.
— С Рождеством! — подхватил Иван Андреевич.
Олег поднял фужер, предлагая всем чокнуться. Мэри и ее отец с улыбками переглянулись. Догадавшись, что в американском обществе этот ритуал не является обязательным, Олег перестал тянуться фужером к присутствующим. Выпив маленькими глотками игристое белое вино, он поставил пустой фужер на стол, накрыв ладонью красивые пальцы своей невесты.
— Предлагаю включить видеокамеру, — предложил Иван Андреевич.
— А я думала, она уже работает.
— Сейчас все поправим.
Включив видеозапись, Иван Андреевич вернулся на свое место и сразу же поднял свой фужер.
— Дорогая Машенька! Сегодня последнее Рождество, которое мы встречаем вместе. Через несколько дней вы с Олегом создадите новую семью. Отныне ваша жизнь будет проходить, как я полагаю, вдали от этого дома. Конечно, это грустно осознавать, но таков удел всех отцов. Рано или поздно ребенок вырастает и покидает родительское гнездо. Я хочу, чтобы ты помнила: ты — самое дорогое, что у меня есть в этой жизни. А вы, Олег, берегите ее.
В глазах Мэри блеснули слезы.
— Ты у меня самый лучший отец в мире! Я очень тебя люблю! — произнесла она сквозь комок в горле.
— Спасибо, Машенька!
Чтобы хоть как-то увести разговор от столь сентиментального настроя, Олег вдруг тихо запел:
Я куплю тебе дом У пруда в Подмосковье. И тебя приведу В этот собственный дом. Заведем голубей, И с тобой, и с любовью Мы посадим сирень под окном…Мэри удивленно посмотрела на Олега. Заметив ее взгляд, он замолчал.