Оперативная деятельность и вопросы конспирации в работе спецслужб. Т. 5
Шрифт:
2. Если генерал труслив, он будет взят в плен. Тот, кто ценит жизнь выше всего, будет побежден нерешительностью. Нерешительность у генерала подобна стихийному бедствию.
3. Если генерал с быстрым темпераментом и вспыльчив, вы можете его обдурить. Вспыльчивый, импульсивный человек может быть спровоцирован, приведен в ярость и доведен до смерти. Легко привести в ярость вспыльчивого, упрямого, торопливого. Он не обдумывает трудностей. Существенным в характере генерала является его уравновешенность.
4. Если генерал слишком восприимчив к чувству чести, вы можете оклеветать и опорочить его. Волнующийся, чтобы защитись сбою репутацию, он не будет обращать внимания больше ни на что.
5. Если
Итак, эти пять черт характера являются серьезными недостатками для генерала и подобны стихийному бедствию во время проведения военных операций. Разгром армии и смерть генерала являются неизбежными результатами этих недостатков.
Если кто-либо без причин просит о перемирии, это означает, что дела в его стране находятся в опасном положении и он желает получить передышку. Или противник знает, что нам становится известна подготовка к заговорам, и он хочет предвосхитить наше подозрение тем, что запрашивает перемирие. Затем он получит преимущество от нашей неподготовленности.
При оценке войск противника следует исходить из следующих правил:
• когда его войска быстро маршируют и он демонстрирует свои боевые колесницы, это значит, что он ожидает встречи с подкреплением;
• когда половина его войск наступает, а половина отводится, это значит, что противник пытается устроить вам ловушку;
• когда войска противника опираются на свое оружие, они голодны;
• когда доставщики воды пьют ее до того, как принесут ее в лагерь, его войска страдают от жажды;
• когда противник видит преимущество, но не двигается, чтобы его использовать, значит, он изнурен;
• когда птицы собираются над его лагерными стоянками, значит, они пусты;
• когда ночью лагерь противника шумный, он испуган;
• если войска дезорганизованы и в них нет порядка, генерал не имеет престижа. Если приказы генерала не конкретны и не строги, а в его поведении нет достоинства, офицеры будут распущены и неаккуратны;
• когда флаги и знамена противника постоянно находятся в движении, он находится в замешательстве и беспорядке;
• если офицеры вспыльчивы, это значит, что они изнурены. Когда генерал занимается разработкой ненужных проектов, все утомлены. Когда администрация и приказы непостоянны, духовное состояние народа находится на низком уровне, а офицеры чрезвычайно раздражены;
• когда противник скармливает зерно лошадям, а своим людям — мясо, и когда его войска не подвешивают свои котелки, не возвращаются в свои убежища, враг отчаялся и потерял надежду. Враг скармливает зерно лошадям, и солдаты едят мясо для того, чтобы увеличить свою силу и выносливость. Если армия готовит в котелках, она не будет больше есть. Если войска не возвращаются в свои убежища, они не собираются домой и намереваются ввязаться в решающее сражение;
• когда войска длительное время постоянно собираются в маленькие группы и о чем-то шепчутся, это значит, что генерал потерял доверие армии;
• слишком часто повторяющееся награждение означает, что генерал находится в конце своих возможностей и карьеры, а частые наказания — что он находится в состоянии крайнего утомления;
• если офицеры вначале грубо обходятся с солдатами, а потом боятся их, это указывает на то, что наступил предел отсутствия дисциплины;
• когда войска противника обладают высоким моральным духом и, хотя и стоят с вами лицом к лицу, не начинают битву длительное время, но и не уходят, вы должны тщательно
исследовать ситуацию.Во время войны одно количество не дает преимущества. Не начинайте наступление, полагаясь на чисто военную силу. Необходимо правильно оценить вражескую ситуацию и сконцентрировать ваши силы, чтобы пленить противника. Тот, кто испытывает недостаток предусмотрительности и недооценивает своего врага, будет им пленен.
Если войска наказаны до того, как будет доказана их лояльность, они будут непослушны и непокорны; если они непослушны, ими тяжело управлять. Если войска лояльны, а наказания не приведены в исполнение, вы не можете управлять ими. Поэтому командуйте ими с учтивостью и насыщайте их постоянно военным пылом. Тогда можно сказать, что победа обеспечена. Если приказы эффективны и используются для инструктажа войск, они будут послушны. Если приказы неэффективны и используются для инструктажа, войска будут непослушны. Когда приказы постоянно заслуживают доверия и соблюдаются, отношения командира с его войсками удовлетворительные.
Если генерал заботиться о солдатах, как о своих собственных сыновьях, они пойдут с ним на смерть, он получит от них все силы, которыми они располагают. Генерал должен быть первым в тяжелой работе армии. Во время жары он не открывает своего зонтика, а зимой во время холодов не одевает теплой одежды. В опасных местах он должен спешиваться и идти пешком. Он терпеливо ждет, пока будут вырыты армейские колодцы, и только потом пьет воду. До тех пор пока армейская пища не приготовлена, он не ест. До тех пор пока армейские фортификационные сооружения не окончены, он не уходит в укрытие.
Если генерал балует свои войска, он не способен ими управлять. Если он любит свои войска, но не может заставить их выполнять свои команды, если войска находятся в беспорядке и генерал на способен контролировать их, они могут быть приравнены к испорченным детям, и, по сути, бесполезны. Если кто-либо использует доброту избирательно, войска становятся подобны нахальным детям и не могут быть использованы. Хороших командиров одинаково и любят, и боятся.
Если я знаю, что противник уязвим для атаки, но не знаю, что мои войска способны ударить по нему, мои шансы на победу составляют половина на половину. Если я знаю, что противник может быть атакован и что мои войска способны атаковать его, но не реализую это потому, что сделать это не позволяет местность, мои шансы на победу составляют пятьдесят на пятьдесят.
Опытные в войне не делают ошибок; когда они действуют, их ресурсы не ограничены. Познайте себя, познайте врага, и ваша победа никогда не будет в опасности. Познайте местность, познайте погоду, и ваша победа тогда будет полной.
Бросьте войска в ситуацию, где нет спасения, и они проявят бессмертное мужество.
Когда ударили по голове, атакуй хвост; когда ударили по хвосту, атакуй голову; когда ударили в центре, атакуй и хвост и голову.
Дело генерала быть спокойным и в то же время соблюдать секретность и таинственность, справедливость и честность, а также поддерживать порядок. Если он спокоен, тогда он не раздражителен; если он таинственный, значит он непостижимый; если генерал справедливый, значит он пристойный; если контролирующий себя, значит, не поддающийся смятению. Он должен быть способен держать своих офицеров и солдат в неведении своих планов. Его войска могут присоединиться к нему в радости, но они не могут присоединиться к нему в составлении планов. Он запрещает суеверную практику и таким образом освобождает армию от сомнений. Он меняет свои методы и все свои планы таким образом, что люди не имеют информации о том, что он делает. Он меняет места расположения своих лагерей и перемещается окольными маршрутами и, таким образом, делает невозможным для других понять свои цели.