Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2
Шрифт:
2. Неверно задана привязка картинок в тексте:
Конвертер «понимает» для картинок только 3 привязки – «К абзацу», «К символу» и «Как символ». Последняя используется для экспорта «буквиц» – картинок – символов (внутри предложения). Другие привязки игнорируются, и картинки не экспортируются. Вообще-то эти другие привязки и не нужны.
3. Никак не экспортируются обложки книги. В fb2-файле в разделе ‹description› нет тэга ‹coverpage›
Это может быть по нескольким причинам:
1. Те же, что и в вопросе «Никак не экспортируются картинки».
2. Конвертер воспринимает, как обложки только
3. Конвертер (пока) не понимает картинки-обложки, размещенные в Текстовых Врезках. Все остальные картинки (не обложки), расположенные во Врезках конвертер понимает и экспортирует. Поэтому, если Ваша обложка помещена во Врезке – вынесите картинку из нее!
4. Никак не экспортируются картинки в ячейках таблицы
Посмотрите, экспортируются ли картинки из текста книги (не таблиц). Если нет, то проблема не в таблицах. Решение – см. выше. Если экспортируются, то посмотрите привязкукартинок в ячейках таблицы.
Картинки в ячейках таблиц всегдадолжны иметь привязку «К Абзацу», «К символу»или « Как символ»! Иначе они «не видятся» конвертером, а, следовательно, и не экспортируются. Обычно, при вставке картинки или графики в ячейку таблицы, по-умолчанию ставится «К абзацу» – все нормально. Если Вы изменили привязку на другую, отличную от 3-х вышеназванных, то картинки экспортироваться не будут.
5. Теги картинок экспортируются, а сами картинки – нет. Base64-код какой-то «битый», «обгрызанный», всего несколько символов
Это происходит из-за того, что Вы экспортируете книгу сразупосле редактирования! По невыясненным пока причинам OOo Writer не корректно экспортирует картинку в файл на диске, если был изменен хоть один символ текста.
Выход: Экспорт книги нужно всегдаделать сразу после открытия книги в OOo. Если Вы хоть что-то исправляли в тексте – перезапуститередактор OOo Writer.
Подробнее – см. выше.
6. Не экспортируется картинка, вложенная во Врезку
Тут может быть несколько причин:
1. Если вы изменили хоть один символ в тексте, и, не перезагружая редактор пытаетесь делать экспорт – картинки не экспортируются. Это – особенность ОпенОфиса. Чтобы картинки экспортировались, надо делать экспорт на только что открытомфайле.
2. Все картинки во Врезках экспортируются. Проверьте, не лежит ли эта ваша Врезка в другой Врезке (бывает часто на открытых документах MS Word)? Конвертер не умеет экспортировать данные вложенныхВрезок в другие Врезки! Просто вытащите картинку из этих Врезок, перезагрузите файл и делайте экспорт. Если же вам обязательно надо, чтобы картинка находилась во Врезке, то вытащите внутреннюю Врезку с картинкой из внешней, и удалите пустую внешнюю Врезку. Перезагрузите файл и экспортируйте.
7. Как определить, все ли картинки экспортировались в fb2-файл?
После окончания экспорта выдается сообщение о завершении конвертации. Если в документе есть графические объекты, то в этом сообщении отображается
информация, сколькографических объектов из сколькихбыло экспортировано. Если эти цифры одинаковые, то – все в порядке. Если же, например, «5 из 6», то какая-то картинка не соответствует условиям успешного экспорта. Ее надо найти и исправить либо привязку, либо вытащить из сложной Врезки или Сложной Таблицы. Об условиях успешного экспорта картинок см в этом FAQе вопрос «Какую графику конвертер может экспортировать в fb2- файл?».С другой стороны, если после экспорта выдано сообщение, что экспортировано, например, 5 картинок из 6 найденных, то это может быть еще и по следующей причине: В документе есть ссылка на какой-нибудь сайт, где «лежит» не экспортированная картинка – она не экспортирована, т. к. до нее «не добраться».
1. Не экспортируются картинки из таблиц
Ответ на этот вопрос дан выше.
2. Некоторые таблицы либо не экспортируются, либо экспортируются не полностью – часть ячеек теряется
Таблицы существуют 3-х видов: 1). Простые матрицы; 2). Полусложные – разные строки имеют разное число колонок; и 3). Сложные – в отдельные ячейки таблицы вложены другие таблицы.
Конвертер отлично экспортирует 1-й вид таблиц. 2-й вид таблиц после экспорта в fb2 не всегда имеет первоначальное расположение ячеек в одной строке по отношению к ячейкам в другой строке (в будущем планируется доработать – есть определенные сложности). Но число ячеек в каждой строке экспортируется четко. 3-й вид таблиц либо просто игнорируется, либо, если они «не очень сложны» для конвертера – то частично экспортируются, игнорируя при этом все вложенные таблицы.
3-й вид таблиц чаще всего встречается в html-файлах – с форумов и т. д.
Совет – по возможности, старайтесь преобразовывать таблицы в более простой вид – к 1-му или 2-му типу.
Более подробно о работе с таблицами см. выше.
1. В некоторых частях текста есть «подпись» его авторов, но это не цитаты (например, Предисловие, а в его конце – ФИО его автора). Как мне экспортировать это ФИО не просто как текст (тэг ‹p›), а как Автора (тэг
‹text-author›)?
Это сделать довольно просто.
Например, в книге есть Предисловие, размеченное стилем Level N:
После экспорта получаем:
‹section›
‹title›
‹p›‹strong›Пpeдиcлoвиe‹/strong›‹/p›
‹/title›
‹р›Что-то там написано…‹/p›
‹р›Еще что-то написано…‹/p›
‹р›Иванов Иван Иванович‹/р›
‹/section›
Т.е. Иванов Иван Иванович экспортировался просто, как текст.
Вариант 1 (метод уже устарел, но работает)
Чтобы «его» экспортировать, как Автора Предисловия, не экспортируя при этом само Предисловие, как Цитату, нужно перед Автором вставить пустой абзац, придав ему стиль Cite, а Автору – стиль Cite Author. Тогда после экспорта получим:
‹section›
‹title›
‹p›‹strong›Пpeдиcлoвиe‹/strong›‹/p›
‹/title›
‹р›Что-то там написано…‹/p›
‹р›Еще что-то написано…‹/p›
‹cite›
‹empty-line/›
‹text-author›Ивaнов Иван Ивaнович‹/text-author›