Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В дверь негромко постучали, и в комнату тихо, как призрак, вошел клерк Барабантт.

— Прибыли все джентльмены из семафорной компании "Великий Путь", сэр — доложил он. Он положил на стол несколько листков бумаги, исписанных мелкими замысловатыми значками. Витинари бросил короткий взгляд на стенограмму.

— Праздная болтовня? — спросил он.

— Да, милорд. Можно сказать, чрезмерно праздная. Но я уверен, что трубка для подслушивания очень хорошо замаскирована, милорд. Хитро спрятана в позолоченном херувиме, сэр. Клерк Бриан замаскировал ее под рог изобилия, что позволяет отчетливее слышать, и ее можно повернуть в направлении любого…

— Некоторым не обязательно видеть предмет, чтобы догадаться о

его существовании, Барабантт. — Витинари постучал пальцем по бумагам — Они неглупые люди. Ну, кое-кто из них, по крайней мере. Вы принесли документы?

На бледном лице Барабантта на секунду появилось болезненное выражение человека, вынужденного предать высочайшие принципы документирования.

— В некотором роде, сэр. У нас нет ничего существенного на них, совсем ничего. Мы собрали Совет экспертов в Длинной Галерее, но, опасаюсь, все, что у нас есть, это слухи, сэр. Есть… намеки, там и тут, но на самом деле нам нужно что-то более основательное…

— Еще представится случай — сказал Витинари.

Быть абсолютным властителем в наше время не так просто, как некоторые полагают. По крайней мере, не так просто, если вы намерены оставаться абсолютным властителем и дальше. Есть тонкости в этом деле. О, вы, конечно, можете приказать своим людям выбить двери и притащить тех кого нужно в подземелья без суда, но злоупотребление таким образом действий выявляет недостаток стиля, плохо влияет на бизнес, входит в привычку и в конце концов очень, очень плохо сказывается на здоровье. По мнению Витинари, быть разумным тираном гораздо труднее, чем быть правителем, вознесенным к власти идиотской демократической системой "голосуй-или-проиграешь". Такой правитель всегда может, по крайней мере, сказать людям, что они сами виноваты, выбрав его.

— …обычно мы на данном этапе не заводим персональных дел — Барабантт агонизировал — Видите ли, я просто ссылаюсь на них в ежеденевной…

— Ваш подход, как всегда, просто образцовый — сказал Витинари — Тем не менее, я вижу, что вы подготовили некоторое количество личных дел.

— Да, милорд. Я сделал их потолще, подшив в папки копии сделанного клерком Гарольдом анализа производства свинины в Колении, сэр.

Барабантт выглядел совершенно несчастным, передавая Витинари картонные папки. Намеренная путаница документов была как железом по стеклу его души.

— Очень хорошо — сказал Витинари. Он положил папки на стол, вынул еще одну из ящика и водрузил ее сверху, а потом передвинул прочие бумаги, чтобы прикрыть небольшую стопку. — А теперь, пожалуйста, пригласи посетителей.

— С ними мистер Косой {44} , милорд. — сказал клерк.

Витинари кисло улыбнулся.

— Какой сюрприз.

— И мистер Взяткер Позолот {45} .
– добавил Барабантт, внимательно глядя на босса.

44

Slunt.

45

Reacher Gilt.

— Ну конечно — сказал Витинари.

Когда через несколько минут финансисты вошли в кабинет, стол для совещаний был совершенно пуст, не считая лотка для бумаг и стопки папок. Витинари снова стоял у окна.

— А, джентльмены. Как любезно с вашей стороны было придти на эту маленькую беседу. — сказал он — Я наслаждался видом.

Он резко повернулся и посмотрел на их лица, выглядевшие озадаченными, за исключением двух. Одно было серым и принадлежало мистеру Косому, самому известному, дорогостоящему и без сомнений старейшему адвокату города. Он уже много лет был зомби, хотя, похоже, никак не изменил свои привычки после смерти. Другое принадлежало человеку с одним глазом и черной повязкой на другом глазу, который улыбался,

как тигр.

— Особенно меня радует тот факт, что "Великий Путь" снова работает — сказал Витинари, игнорируя это лицо. Насколько мне известно, вчера ваши семафоры весь день не функционировали. Я как раз подумал, как жаль, ведь "Великий Путь" так важен для всех нас, и, к сожалению, он только один. Печально, но владельцы "Нового пути" сейчас в некотором смятении, что, разумеется, вынуждает "Великий Путь" работать в гордом одиночестве, и ваша компания, джентльмены, теперь вне конкуренции. Ох, да что же это я? Присаживайтесь, джентльмены.

Он дружески улыбнулся мистеру Косому, когда тот занимал свое место.

— Кажется, я не знаком со всеми присутствующими — заметил он.

Мистер Косой вздохнул.

— Милорд, позвольте представить вам мистера Зеленомяса из Партнерства «Анк-Сто», казначея компании "Великий Путь", мистера Муската из Холдинга Равнин Сто, мистера Слеппня из Торгово-Кредитного Банка Анк-Морпорка, мистера Спрятли из "Анк Фьючерз (Финансовые Советники)" {46} и мистера Позолота…

46

Mr Greenyham of Ankh-Sto Associates, who is the Grand Trunk Company's treasurer, Mr Nutmeg of Sto Plains Holdings, Mr Horsefry of the Ankh-Morpork Mercantile Credit Bank, Mr Stowley of Ankh Futures (Financial Advisers).

— …самого по себе — хладнокровно добавил одноглазый человек.

— А, мистер Взяткер Позолот — сказал Витинари, взглянув прямо на него — Я так… рад наконец-то встретиться с вами.

— Вы не ходите на мои вечеринки, милорд — посетовал Позолот.

— Извините. Государственные дела отнимают массу времени — резко сказал Витинари.

— Нам всем иногда нужно расслабиться, милорд. Работа не волк, в лес не убежит, как говорится.

Некоторые из присутствующих, услышав такое, в ужасе задержали дыхание, но Витинари выглядел совершенно спокойным.

— Интересно — только и сказал он.

Он порылся в лежащих на столе папках и открыл одну из них.

— Ну а теперь, к делу. Мой персонал подготовил для меня кое-какие заметки, основанные на общедоступной информации с площади Барбакан {47} — сказал он, обращаясь к адвокату. — Совет директоров, например. Конечно же, загадочный мир финансов для меня как закрытый гроб…, ах, гроссбух {48} , но создается такое впечатление, что ваши клиенты взаимно работают друг на друга.

47

Barbican, это старые укрепленные ворота в городе, однако в данном случае похоже имеется в виду Barbican Plaza, площадь у этих ворот, где можно побродить, поболтать и собрать информацию.

48

ledger имеет два значения: "бухгалтерская книга" и "надгробная плита". Витинари издевается над зомби, но как это перевести, ёлки-палки?!;).

— Да, милорд?

— Это нормально?

— О, такое часто случается с людьми, которые заседают в советах директоров сразу нескольких компаний, милорд.

— Даже если это конкурирующие компании? — удивился Витинари.

На лицах людей, сидящих за столом, появились улыбки. Большинство финансистов немного расслабились в своих креслах. Этот человек определенно полный профан в бизнесе. Что он знает о сложных процентах, э? У него классическое образование. Тут они припомнили, что свое образование он получил в Школе Гильдии Убийц, и улыбки исчезли. Но мистер Косой продолжал внимательно смотреть на Витинари.

Поделиться с друзьями: