Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оправдание добра (Нравственная философия, Том 1)
Шрифт:

64 Быт. 3, 1 - 15.

65 Это решение (математической или метафизической проблемы) справедливо (фр.).

66 равенство (лат.).

67 См. наст. том с. 152.

68 высшее право - высшая несправедливость (лат.). Цицерон. Об обязанностях I 10, 33 (СПб.; М., 1874. С. 15).

69 См.: Платон. Соч.: В 3 т. М., 1968. Т. 1; Ксенофонт Афинский. Сократические сочинения. М.; Л., 1935.

70 См.: Софокл. Антигона.

71 любовь к родине (лат.); любовь к родителям (лат.).

72 да свершится правосудие, да погибнет мир (лат.). Это выражение приводится в книге

Иоганна Манлиуса "Loci communes" (Общие места) (1563) как девиз императора Фердинанда I (1556 - 1564).

73 Пс. 145, 3.

74 "На этом грешном свете нужно любить много вещей" (фр.). Строка из сонета "A M. Victor Hugo" французского поэта Альфреда де Мюссе. В тексте воспроизводится неточно. У Мюссе: "Il faut, dans ce bas monde, aimer beaucoup de choses".

75 Ср.: "Ибо все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира (сего)" (1 Иоан. 2, 16).

76 Матф. 22, 35 - 40.

77 восприимчивость к действию (лат.).

78 "Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих" (Иовн. 15, 13). Ср. также: Матф. 10, 39; 16, 25; Иоан. 12, 25.

79 См.: Кант И. Соч. Т. 4. Ч. 1. С. 233 - 234.

80 1 Иоан. 5, 19.

81 Данная строчка не поддается атрибутации.

82 Игезий Киренский (Гегезий, Гегесий), представитель киренской школы, столь выразительно описывал страдания жизни, что власти запретили ему проповедовать самоубийство. Вл.Соловьев - автор статьи о Гегезии (см.: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефро на. Т. VIII. С. 217).

83 Никомахова этика 1152 в 15 - 16.

84 Пушкин А.С. Пир по время чумы.

85 Гете В.И. Собр. соч.: В 10 т. М., 1975. Т. 1. С. 261, где приведен "Trost in Tranen". Вероятно, это собственный перевод Вл.Соловьева. См. перевод Жуковского "Утешение в слезах".

86 Ср.: Милль Дж. С. Утилитарианизм. СПб., 1882. С. 39.

87 Имеется в виду монолог Барона (II сцена).

88 я не род, я дух (лат.).

89 Впрочем, спасется чрез чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием. 1 Тим. 2, 15.

90 ужас святотатства (лат.).

91 от хотения плоти; от хотения мужа (Иоан. 1, 13).

92 Пс. 33, 20.

93 См.: Кант И. Соч. Т. 4. Ч. 3. С. 416 - 437.

94 Шиллер Ф. Философы. Вероятно, перевод самого Вл.Соловьева, хотя он отличается от другого перевода Вл.Соловьева этого же стихотворения:

Сомнение совести

Ближним охотно служу, но - увы!
– имею к ним склонность.

Вот и гложет вопрос: вправду ли нравственен я?

Решение

Нет тут другого пути: стараясь питать к ним презренье

И с отвращеньем в душе, делай, что требует долг.

(См.: Шиллер Ф. Собр. соч.: В 7 т. М., 1955. Т. 1. С. 243).

В "Критике отвлеченных начал" (1877 - 1880) Вл.Соловьев дает еще один перевод тех же строк из "Философов" Шиллера:

Делать добро, моим ближним привык я, но только к несчастью

Делаю это охотно, зане я сердечно люблю их.

Как же тут быть?
– Ненавидь их, и с чувством враждебным

и

злобным

Делай добро, и тогда только будешь морально оправдан.

(Собр. соч. Т. 2. С. 65).

95 См.: Кант И. Трактаты и письма. М., 1980. С. 89 - 90.

96 См.: Кант И. Соч. Т. 4. Ч. 1. С. 454 - 468.

97 Деян. 17, 28.

98 материя (греч.), материальная причина (лат.) (Быт. 2, 7).

99 форма (греч.), формальная причина (лат.) (Быт. 1, 27).

100 цель (греч.), целевая причина (лат.) (Быт. 1, 26).

101 1 Фес. 1,6. 2 Коринф. 1, 22; 5, 5.

102 Термин "отвлеченный морализм" отсутствовал в журнальном варианте. Введен в книгу при первом издании в связи с полемикой против воззрений Л.Толстого. Об этой полемике см.: Лосев А.Ф. Вл.Соловьев и его ближайшее литературное окружение. Ч. 1. Вл.Соловье в и Л.Толстой ?? Литературная учеба. 1987. № 3.

103 Вл.Соловьев имеет в виду религиозные воззрения Л.Толстого и его последователей; см.: Соловьев В.С. Идолы и идеалы ?? Собр. соч. Т. V.

104 хорошо (древнеевр., греч.) (Быт. 1, 10, 12, 18, 21, 25); хорошо весьма (древнеевр., греч.) (Быт. 1, 31).

105 Притч. 3, 19 - 20.

106 Матф. 5, 45.

107 Матф. 5, 48. О "демоне" Сократа см.: Платон. Апология Сократа 31d, Федр 242b, Теэтет 151а.

108 Рим. 8, 9, 11; 1 Коринф. 3, 16; 2 Тим. 1, 14.

109 Иоан. 10, 22 - 38; 1, 9 - 14.

110 Рим. 8, 19 - 21.

111 Всеобщее (полное) спасение (греч.). Апокатасис (т.е. неизбежное спасение, просветление и соединение с Богом всех, включая дьявола) - одна из главных идей Оригена.

112 Иоан. 1, 12.

113 См.: Кант И. Трактаты и письма. С. 129.

114 Деян. 9, 1 - 19.

115 Гал. 3, 27; Рим. 13, 14.

116 Лук. 1, 38.

117 Матф. 5, 48.

118 Имеются в виду "Божественная комедия" Данте и "Arcana coelestia" Сведенборга (рус. сокр. перевод - "О небесах, о мире духов и об аде". Лейпциг, 1863).

119 Morgan L.H. Leaque of the Ho-de-no-sau-nee, or Iroquois. Rochester; New York, 1851 (Морган Л.Г. Лига Ходеносауни, или ирокезов. М., 1983).

120 См.: Whately R. Historical Doubts Relative To Napaleon Buonaparte. London, 1819 (Исторические сомнения относительно Наполеона Бонапарта).

121 Софокл. Антигона 73.

122 Софокл. Антигона 74 - 77.

123 Софокл. Антигона 453.

124 Софокл. Антигона 454 - 459.

125 Софокл. Антигона 189 - 190.

126 Софокл. Антигона 677 - 678.

127 См.: Smith W.R. Lectures on the Religion of the Semites. First Series. The Fundamental Institution. London, 1889 (Смит У.Р. Лекции по религии семитских народов. Раздел первый. Основные институты).

128 Быт. 29 - 31.

129 Исх. 1, 13.

130 Быт. 14, 17 - 21.

131 По-видимому, имеется в виду сборник раннебуддийских текстов, который называется "Типитака" на языке пали или "Трипитака" на санскрите, что означает "Три корзины".

132 См.: Платон. Тимей 50 с; Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов VII 136.

Поделиться с друзьями: