Оптимистка
Шрифт:
— Гм, интересно. Есть где развернуться. И о каком герое ты собираешься писать?
— А кого бы выбрал ты? — Отличная возможность взглянуть на него с еще неведомой мне стороны. Келлер — книжный червь даже еще сексуальнее, чем обычный Келлер. А обычный Келлер очень, очень сексуальный.
Он выгибает бровь.
— Это твое задание, сначала ты скажи мне, а потом я тебе.
— Сидней Картон.
— Почему? — произносит он низким, мягким голосом, вызывающим желание говорить без остановки. Этот голос вытягивает из меня всю необходимую информацию с невероятной легкостью.
— Потому
Келлер смеется.
— Все понятно.
— Что? Так оно и есть.
— Я не спорю. И? — Он опять подталкивает меня говорить.
— И... поэтому он мне понравился. Он полон пороков. Но знаешь, из всех героев он был и самым человечным. Люди делают ошибки, поэтому ему я верю больше всего. А еще он чертовски сообразительный. Никогда не думала, что юристы могут быть такими сексуальными, но теперь поняла, что что-то упустила в жизни. Я типа влюбилась в него.
Он ухмыляется на последней фразе.
— Иронично.
— Чего?
Все с той же дьявольской ухмылкой Келлер качает головой.
—Ничего. Думаешь, сможешь эффективно представить обе стороны Сиднея?
Пожимаю плечами.
— Конечно. Я всегда воспринимаю человека как одно целое, со всеми его хорошими и плохими сторонами… Я все вижу, но стараюсь, чтобы это не влияло на мое суждение о человеке. Люди — сложные существа, так же как и сама жизнь.
На какой-то момент в глазах Келлера появляется отсутствующее выражение, но оно исчезает так же быстро, как и появляется.
— Очень важно, чтобы ты дочитала книгу до того, как начнешь писать сочинение. Не хочу раскрывать интригу, но вполне возможно, что ты по-другому посмотришь на него, закончив ее.
Я сижу в пол-оборота к Келлеру, нога согнута в колене и лежит на маленькой подушечке. Моя голень касается его бедра.
— Так и сделаю. — Слегка толкаю его колено ногой. — Так, что насчет тебя, Профессор Бэнкс? Какого героя выбрал бы ты?
— Тоже Сиднея. Вопреки всему, он изумителен. — Он выгибает бровь. — Как бы странно это ни звучало. Меня всегда интриговало то, что он делает в конце книги. То, что заставляет его это делать. Наверное, какое-то очень сильное чувство.
Мои брови поднимаются под стать его.
— Дружище, ты возбудил мое любопытство.
— Ты можешь пожалеть об этом, — говорит он, как будто предупреждая.
— Не могу не спросить. Ты специализируешься в английской литературе? Определенно, она тебе нравится.
На его губах появляется полугрустная, полуозорная улыбка.
— Хотел бы... но я готовлюсь к юридической школе.
Прикрываю глаза ладонью, сожалея о своем комментарии по поводу сексуальности юристов. Лучше было бы промолчать по поводу влюбленности в Сиднея Картона.
Келлер смеется и спасает меня от необходимости что-то говорить, задав вопрос о моей специализации.
С облегчением убираю ладонь с глаз.
— Специальное образование.
Он кивает.
— Хорошо. Только, наверное, тебе стоит выбросить из своего лексикона некоторые словечки, когда станешь преподавателем.
Несмотря на все усилия, краснею.
— Я знаю, дружище. Плохая привычка. Вот, что происходит, когда всю свою жизнь тусуешься с парнями.
Неожиданно позади меня раздается голос, и
я в испуге подпрыгиваю на месте.— Келлер Б, что новенького?
Келлер переводит взгляд на молодого человека, стоящего за креслом. Они оба поднимают подбородки, как это делают парни, когда им слишком тяжело сказать «привет».
— Ничего. — Келлер поворачивается и представляет меня: — Иеремия, это Кейт.
Иеремия лениво протягивает мне руку.
— Как дела, Кейт? — Осмотрев его с головы до ног, я улыбаюсь. Иеремия первый человек в Миннесоте, от вида которого меня пробрала тоска по Калифорнии. В Лос-Анджелесе я бы прошла мимо и даже не обратила бы на него внимания, но здесь он бросается в глаза. У него явно крашеные черные волосы, стрижка под машинку, нависшие над темно-коричневыми глазами веки. Губу и нос украшает пирсинг, а в ушах тоннели. На нем черное шерстяное пальто в стиле эпохи гражданской войны из-под воротника которого виднеется татуировка, заканчивающаяся где-то в районе шеи.
На костяшках пальцев татуировки в виде букв, но я не могу прочитать, что они означают. Его черные джинсы заправлены в высокие черные зашнурованные солдатские бутсы.
— Привет, Иеремия. Отличное пальтишко, приятель.
Судя по его улыбке, он удивлен комплименту.
— Спасибо. — Его взгляд возвращается к Келлеру. — Ты собираешься сегодня на концерт «Reign» в Милуоки?
— Не, Дункан забрал «Зеленую Машину», да и в любом случае, туда сильно далеко ехать. — Разочарование на его лице очевидно.
Иеремия медленно кивает.
— И я тоже. Нет денег. — Кончиками пальцев он стучит по подлокотнику кресла. — Ну, я лучше пойду. Увидимся, бро. — Лениво машет мне на прощанье. — Рад был познакомиться, Кейт.
Киваю в ответ.
— И я тоже, Иеремия. Не переживай.
Когда Келлер поворачивается ко мне лицом, я вижу, что чувство разочарования не покинуло его. Такое ощущение, что я смотрю на ребенка, которому ничего не подарили на рождество.
— Что это за «Зеленая Машина»?
— Мой Субурбан. Мы с Дунканом вместе им пользуемся.
— Понятно. А кто играет в Милуоки?
Он пожимает плечами. «Reign to Envy». Моя любимая группа.
Быстро прокручиваю в голове свой музыкальный список и обнаруживаю как минимум две знакомые песни. Они очень даже ничего. Если бы у «Deftones» и «The 69 Eyes» появилось бы дитя любви, то это были бы «Reign to Envy». Они играют рок, довольно тяжелый, немного дарк (прим. смесь различных стилей: готического, альтернативного рока, хеви-метал), но не настолько, чтобы не получить ротацию на радио. Группа пока не сильно раскручена, но быстро набирает популярность.
— Я слышала несколько песен. Хорошая группа.
—Даa.
—Тогда стоит сходить на их концерт. Я поведу, если ты оплатишь бензин и билеты. У меня только пять баксов, но обещаю все вернуть тебе, как только получу зарплату в пятницу. — Теперь, когда эта идея уже возникла в моей голове, не знаю, что буду делать, если он откажется. Мне срочно нужно удовлетворить свою концертную ломку.
Келлер отмахивается.
— Кейти, Милуоки в шести часах езды.
— И? Сейчас только девять часов утра, Келлер. Мы можем выехать в два и к восьми будем на месте.