Орех в Яслях
Шрифт:
– О, кстати. Там кроме рукояти я еще нашел…, вот! – Я достал из мешка четырехлистник и протянул его гному. – Я только не понял, что это за металл.
Судорожный и какой-то совсем уж обреченный вздох. Гном принял эту непонятную штуку.
– Северный металл. Иди, Орех. Завтра утром все обсудим.
К Илее, так к Илее. Только сначала всё же зайду в другое место. Ибо в моей новом мире интуиции надо доверять на все сто!
– Доброе утро, бабушка. Как себя чувствуешь?
– Орех! – А мне тут действительно
– Ага. Вчера вот с Мартой говорил насчет участка – надо начинать дом строить. И вот с дедом посоветоваться хочу. Он где?
– Да на рыбалке сидит, старый. Где ж ему еще быть? Зорька ведь идет. Ты вот что, возьми пирожков – и сам поешь, а то вон какой тощий. Не кормит тебя Марьянка. И Акише отнеси.
Дед сидел на своем месте. Прикормленном.
– О, Орех. Здрав будь. Решил тоже порыбачить?
– Агафья послала пирожков тебе отнести.
– Это хорошо. Это правильно. Держи-кось удилище, а я поем.
А можно и подержать. И мысли привести в порядок. И успокоиться.
– Дед Акиша, скажи, а ты не знаешь, как пыльцу Ули сохранить?
– Хо, - дед хохотнул и улыбнулся. – Напрягла тебя, значицца. Ну, да – Уля у нас мстительная. За цветы небось до сих пор дуется?!
– Есть маленько.
– Во! Феи – они такие. Но и за танец тебе благодарна. С ней ведь до тебя никто не мог. Даже прикоснуться. А ты вон вишь как – заклятье с нее снял мимоходом. Да, дела! – Очередной пирожок отправился в рот говорливого деда.
– Заклятье? Погоди, сначала скажи – а про пыльцу знаешь?
– Да знаю, конечно. В молодости чего только не вытворял. – Дед хитро подмигнул мне и продолжил, - Была у меня подружка одна, феечка! Ох, огненная девка. Мы с ней такое творили. Помню как-то…
С Акишей я понял одно – его лучше не перебивать. Интереснее и полезнее будет. Вот и сейчас – слушая старичка и краснея от его рассказа и собственных фантазий, я нашел решение той задачи, что поставила передо мной Уля. Мда…, буйная молодость была у Акиши. Далеко мне до него…
– Трольбо, брат мой, выручай. – Я почти внаглую ввалился в дом хоббита, где он что-то колдовал в своей мастерской алхимической.
– Орех, чего стряслось-то? – Хоббит обнял мою ногу.
– Слушай, а у тебя мятный сахар есть? И малый эликсир здоровья?!
– Есть всё. А ты что, поранился что-ли? Так мы это счас мигом…
– Да не, это мне чтобы Улю разыграть.
– Ого! Брат, я в деле. – Трольбо аж подпрыгнул от такой новости. – Что нужно сделать?
– Уля! Уляяя! – маленький хоббит вопил на полдеревни, слоняясь около забора феи.
– Чего тебе? – Маленькая женщина с чудесными розовыми крылышками взлетела над забором.
– Вызываю тебя на состязание: кто победит – тот лучший травник нашей деревни!
– Да ты очумел что-ли? Какой из тебя травник?! Ты колючку
от своей задницы не отличишь.– Ага. Боишься значит! – голос у хоббита был звонкий. Рядом остановилась какая-то девчонка игрок.
– А что происходит? – это она к хоббиту.
– Да вон я травницу нашу на соревнование вызвал, а она трусит.
– Да ничего я не трушу. Просто это глупо. – Фея была очень возмущена.
– Трусишь! – Хоббит был неумолим. – Скажи трусит? – обратился он к девчонке-игроку.
– Наверное. А вы задания выдаете? Может вам помочь чем можно?
– Хм. А давай так – уговори вон ту крылатую трусиху со мной сразиться – подарю тебе зелье здоровья. Самое лучшее!
– Ой, да кто бы говорил. Лучшее! – фырчание феи можно было услышать даже у Кожемяк. – Да ты сроду толковые зелья варить не умел. Фигляр.
– А ты докажи! – Настрой хоббита был очень боевым. – А ты чего не помогаешь?
– Э…, скажи добрая фея, а почему ты не хочешь сразиться с доблестным хоббитом? Давай я тебе помогу с чем-нибудь, а ты с ним посоревнуешься? – мда, чёт эта девчонка не очень…
– О, Орех! – это Трольбо ко мне обратился, я только что из за угла вышел. – Рассуди нас. Вот я считаю, что лучше всех в деревне могу зелье здоровья сварить. А фея – шарлатанка. – Ох, как при этих словах глаза Ули запылали. Через забор перелетела. Встала напротив хоббита – аж искры сыпятся от нее.
– Э, погодите. А как же я пойму кто лучше, когда не пробовал зелья-то?! Согласна?
По-моему мы эту игрунью заморочили – она вообще какая-то пришибленная. Только взгляд переводит с хоббита на фею, потом на меня… А вокруг уже народ начал собираться – и местные и игроки.
– Так.
– Я принял руководство на себя…, - значит, поступим так: Уля предьявляет свое зелье здоровья, А Трольбо – свое. А я – оцениваю. А чтобы было без предвзятостей, вместе со мной оценивать будут и сами изготовители. Где-то у меня… во, – я достал из мешка два маленьких эликсира правды – это чтобы не мухлевали.
В редкой толпе раздались смешки.
– А если у них после соревнования что спросить – правду ответят, да? – это кто-то из Кожемяковых жен.
– Правильно, Орех. Пусть сами сначала свои зелья выпьют. – То ли Иван, то ли Боря – фиг их Кожемяк разберешь.
– Внимание! – Мой голос перекрыл все возгласы. – Соревнования травников обьявляются открытыми. – Я жестом остановил пытавшуюся что-то сказать, обалдевшую от такого развития событий, Улю. – Прошу принять обоих претендентов малый эликсир правды.
Хоббит выпил быстро и спокойно, а Уля – как-то заторможено. Словно все еще не веря, что ее банально развели.
– Пока эликсир действует – предьявите малые эликсиры жизни для оценки. – А хороший из меня оратор получается.
– Вот! – Хоббит аж от нетерпения подпрыгивает. И склянку ярко-алую держит.