Орест
Шрифт:
Ст. 362 - 374. Главк - морское божество, обладавшее даром прорицания, играет здесь роль, которую в "Одиссее" исполняет Протей (см. IV, 512 - 547). Свое прибытие в Навплию Менелай объясняет как раз полученным от Главка известием: оно заставило его изменить маршрут и вместо Спарты направиться в Аргос, разумеется, по суше, так как водного пути между Навплией и Аргосом нет. Поэтому слова "сюда Елена... стиралась плыть" - недосмотр переводчика.
Ст. 388. Не вид - душа меня, душа порочит.
– В подлиннике: "Не вид дела..."
Ст. 396. Очень важный стих, в котором действительно встречается
Ст. 432 сл. Эак - брат Паламеда (см. примеч. к "Елене", ст. 766 - 769); этим объясняется его вражда к роду Агамемнона.
Ст. 440. ...суд... черепков...
– неточный перевод греческого слова psephos, обозначающего камешек для голосования: белые камешки клали в урну в знак оправдания, черные - в знак обвинения подсудимого. Что касается черепков (греч. ostrakon), то на них писали имя гражданина, осуждаемого на изгнание.
Ст. 474. ...направо став...
– По греческим поверьям, всякая встреча с правой стороны была благоприятным знамением.
Ст. 485. Меж варваров...
– Намек на длительное скитание Менелая после взятия Трои.
Ст. 495 - 525. Тиндарей излагает точку зрения афинского уголовного права: убийцу надлежит карать изгнанием, а не убивать, иначе по закону кровной мести всегда останется виновный.
Ст. 527 сл. ...освобождая грудь, молила мать...
– Ср.: Эсхил, "Хоэфоры", ст. 896 - 898, и Еврипид, "Электра", ст. 1206 - 1209.
Ст. 552 - 554. Аргументы Ореста в пользу приоритета отца заимствованы из "Евменид" Эсхила, ст. 658 - 661:
Та, что зовется матерью, не создает
Дитя, лишь плод она растит посеянный.
Творит зачинщик. А она залог хранит,
Как гостю гость, когда не повредит ей бог.
Ст. 573 - 575. ...Над кем она глумиласъ?
– Опять аргумент, заимствованный у Эсхила ("Евмениды", ст. 625 - 630).
Ст. 591. Пуп земной...
– Считалось, что центром земного круга является круглый камень посреди дельфийского храма Аполлона.
Ст. 751.... поднял лай...
– "Позволяю себе эту метафору ввиду эсхиловского "hylagmaton" (Agam. 1643)" (примеч. И. Анненского). В подлиннике просто: "разгневался".
Ст. 765. Строфий... отлучены произнес.
– Изгнание Пилада - тоже нововведение Еврипида.
Ст. 813. Из-за златого... руна...
– См. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 194 - 200.
Ст. 815. ...ужин из царских детей...
– Чтобы отомстить Фиесту за вероломство, Атрей под видом примирения с братом пригласил его на пир и подал мясо убитых им детей Фиеста.
Ст. 872. ...чтоб дать ответ Египту...
– Согласно одному из вариантов сказания о Данаидах их отец Данай был вызван на суд его братом Египтом, отцом убитых женихов.
Ст. 888. Талфибий известен уже из "Илиады" как вестник Агамемнона и исполнитель его поручений. В этой роли он выступает также у Еврипида в "Гекубе", "Троянках" и "Ифигении в Авлиде".
Ст. 902 - 906. В этой характеристике уже древние видели намек на афинского политического деятеля Клеофонта, противника мирных переговоров со Спартой. Будучи по матери фракийского происхождения,
он сумел тем не менее получить гражданские права и занять видное место в Афинах; отсюда "навязанный аргосец" (в оригинале: "аргосец, но не аргосец").Ст. 907 - 913. Стихи, заключенные в скобки, издатели считают позднейшей вставкой, нарушающей течение рассказа вестника.
Ст. 917 - 922. ...встает оратор...
– Идеальный образ независимого гражданина-земледельца, не поддающегося безответственной пропаганде ораторов.
Ст. 960 - 1011. Некоторые исследователи считают, что исполнителем первой пары симметричных строф является хор и только следующие четыре строфы без соответствующих ритмических параллелей составляют монодию Электры.
Ст. 964. В усладу богине - Персефоне.
Ст. 988 - 994. См. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 191 - 193. Герест - горный мыс на южной оконечности Евбеи.
Ст. 1168. ...властью тирана не владея...
– Орест хочет сказать, что Агамемнон, хотя и не был единоличным владыкой Эллады, пользовался в ней авторитетом по праву лучшего. Ту же мысль высказывает о себе самом Менелай в "Елене", ст. 395.
Ст. 1227. К тебе мольбу склоняем мы...
– Стихи 1227 - 1230 являются скорее всего более поздней вставкой; их не было в изданиях античного времени, и они нарушают ритм молитвы, в которую каждый из участников предстоящего предприятия вступает репликой из двух стихов: 1225 сл.
– Орест, 1231 сл.
– Электра, 1233 сл.
– Пилад.
Ст. 1233. ...от родича мольбу...
– Пилад - племянник Агамемнона, сын его сестры Анаксибии.
Ст. 1246 - 1352. Позиция Электры в этой сцене близко напоминает ее роль в "Электре" Софокла, ст. 1398 - 1465. Разница только в том, что там творится правая месть, здесь - новая жестокость.
Ст. 1353 - 1365. Симметричную антистрофу составляют ст. 1537 - 1549, предвещающие появление Менелая.
Ст. 1365. За пастыря Троянскою - за Париса.
Ст. 1372. Триглиф - часть фриза, представляющая продолговатую плиту с вырезанными желобами.
Ст. 1380. Идеец - то есть родившийся в окрестностях горы Иды.
Ст. 1395. Айлинон.
– По объяснению исследователей, это восклицание восходит к семитскому "ай лену" ("горе нам!") и пришло в Грецию из Финикии. Впрочем, Эсхил в "Агамемноне", ст. 121, 139, 159, влагает его в уста аргосских старцев.
Ст. 1638. Ты, Менелай, возьмешь жену другую...
– Вариант, не известный ни из каких других источников.
Ст. 1645 - 1647. Паррасия - область на юге Аркадии (центральный Пелопоннес); азанцы - жители области Азании в северной Аркадии. Пребывание Ореста в течение года в Аркадии является, вероятно, нововведением Еврипида, которое он мог обосновать значительным распространением в этой области мифов об Оресте.
Ст. 1653 - 1657. См. трагедию "Андромаха" и комментарий к ней.
Ст. 1684. ...почтите теперь Тишину...
– В оригинале богиня названа Eirene, что соответствует русскому понятию "мир". После поражения спартанцев при Кизике (весной 410 г.) с их стороны дважды делались мирные предложения, которые отвергались сторонниками продолжения войны во главе с Клеофонтом (см. примеч. к ст. 902 - 906). Еврипид, как видно из этих стихов, не разделял подобных воинственных настроений.