Орк-полукровка. Эвиленд
Шрифт:
Эрика-младшего нигде не было видно. Впрочем, как и жителей городка. Лишь ровные ряды двухэтажных каменных домов тянулись вдоль уводивших с площади широких улиц. Выбор материала для их строительства был сам по себе удивительным. Тогда как вокруг расстилались богатые древесиной леса, жители Каменки упрямо возводили свои жилища из камня, который им приходилось доставлять сюда аж с Мятежных гор. И все же интересно, куда подевались все жители?..
— Светлика! Быстро зовите сюда остальных! — сам не знаю почему, я перешел на сдавленный шепот. Почему-то не хотелось нарушать тишину этого мертвого города. А то, что он мертв, я уже нисколько не
— Но жители не любят… — тоже шепотом ответил мне маг.
— Да нету тут никаких жителей! — в сердцах воскликнул я.
— Как??
— Вот так! Зови остальных, тебе говорят! А я попробую открыть ворота.
С этими словами я перебрался через ворота и, перекинув веревку на ту сторону, проворно соскользнул вниз. Спрыгнув на серые камни мостовой, я как будто погрузился на самое дно моря вони. Зловоние, едва ощущавшееся на верхушке сены, здесь, внизу, достигло такой невообразимой силы, что казалось, весь воздух куда-то исчез, уступив место удушливым парам разложения и гнили. Чуть не потеряв сознание от резкого «погружение» в ВОНЬ (и именно так: не просто обыкновенную вонь, а ВОНЬ — всепоглощающую и всепроникающую, от которой не было ни защиты, ни спасения), я наспех замотал рот и нос платком, чтобы иметь возможность хоть как-то дышать. Впрочем, это помогло не сильно — даже через ткань вездесущие язычки смрада проникали ко мне в нос, раздражая слизистую и вызывая рвотные спазмы. Ничем не защищенные глаза отчаянно слезились, и я едва видел, куда иду. Зря я сказал Юнгану позвать остальных — благодаря гораздо более чувствительным носам эльфы и люди подвергнутся еще худшему испытанию ВОНЬЮ, чем мы с Хиксом.
Кое-как добравшись до ворот, я увидел, что они заперты на здоровенный засов. Я поплевал на ладони и навалился на тяжеленный брус. Несколько секунд ничего не происходило, потом засов заскрипел и нехотя стал поддаваться.
— Фух, — вздохнул я и отер выступившую на лбу испарину. Да уж, если бы не моя полу орочья сила, мне ни за что не удалось бы их открыть.
Отворив ворота, я увидел за ними своих спутников — пока я воевал с запахом и пытался отодвинуть засов, они уже успели подойти к стенам Каменки. Когда волна зловония достигла моих друзей, они с гримасам отвращения на лицах дружно отступили назад, и лишь Хикс остался стоять на месте.
— Эрик, какого… ты сунулся сюда??! — вытирая кулаком слезящиеся глаза, на выдохе просипел Дидра.
— Дракон улетел. Он где-то здесь, в городе, надо его разыскать.
Иэлай, увидев обезображенные тела своих сородичей, едва заметно вздрогнул и покрепче ухватился за рукоять кваддака.
— Надо… их снять … — прошептал он, и Эль согласно кивнул.
— Похоже, бедняги попались под горячую руку жителям Каменки… — сощурив глаза, задумчиво пробормотал Хикс, единственный из нас, кого практически не беспокоил царивший вокруг смрад.
— Людям бы ни за что не удалось поймать эльфов живыми! — запальчиво возразил Иэлай.
— А кто сказали, что их посадили на колья живыми? — задумчиво произнес Эль и, более не обращая внимания на запах, решительно направился к телам.
Остановившись всего в шаге от этой гниющей «выставки», Эль критически оглядел тела сородичей.
— Так я и думал. Их посадили на колья уже мертвыми.
— Как это? — я подошел к побратиму и, преодолевая отвращение, тоже взглянул на мертвецов.
— Видишь эти раны? — Эль указал пальцем на колотые раны на груди одного их детей леса. — Они выглядят более старыми,
чем остальные. Я полагаю, что их притащили сюда спустя несколько дней после смерти. Правда, я не понимаю, кому и зачем это могло понадобиться?Иэлай передернул плечами и отошел от мертвецов:
— Вы, люди, проявляете жестокость и цинизм даже тогда, когда следует оказать уважение к смерти. В отличие от вас, даже мы не издеваемся над трупами поверженных врагов, а воздаем им почесть.
— А над живыми? — вырвалось у Дидры, но Иэлай ничего ей не ответил, видимо, пропустив вопрос изгойки мимо ушей. Иногда я просто поражался избирательности слуха этого эльфа!
— Надо найти Эрика-младшего, — не став настаивать на ответе, сменила тему Дидра.
— И чем скорее, тем лучше, — кивнул я и обвел спутников взглядом. — Вы с нами?
— Да. От этого места пахнет смертью, нам следует держаться вместе, — медленно проговорил Эль.
И мы двинулись к центральной, широкой и прямой, как стрела улице, уводившей с площади вглубь городка. Иэлай достал из-за спины свой большой ассиметричный лук и, медленно идя впереди, целился в каждое окно. Хикс с верными акинаками в руках контролировал тыл.
Мы шли, прислушиваясь к малейшему шуму, вглядываясь в каждый дом, каждый поворот и каждую улочку, но вокруг царили лишь тишина и запустение. Серые глыбы домов из плохо отесанного камня возвышались по обеим сторонам от нас, давя на разум и заставляя нервничать. И чем дальше мы углублялись в кварталы этого заброшенного города, тем сильнее становилась вонь. К счастью, вскоре мой нос привык к смраду, и я перестал его замечать.
Когда мы проходили мимо лавки кожевника, я предупреждающе поднял руку. Кивком головы позвав побратима следовать за собой, я нырнул в полуоткрытую деверь лавки.
На первый взгляд внутри все было нормально, но, осмотрев небольшое, пропахшее кожей помещение более внимательно, я увидел валявшиеся на полу инструменты и недоделанный башмак, а возле верстака лежал на боку стул. Мы с Элем переглянулись.
Возникало такое впечатление, что кто-то в спешке выволок хозяина лавки прочь прямо посреди работы.
Быстро обыскав лавку, я нашел пару сапог. Они были мне слегка великоваты, так что я пару раз обернул ноги разорванной на полосы тряпкой, найденной мною тут же, у верстака. В любом случае лучше так, чем ходить в подранном Эриком-младшим сапоге.
Мы вернулись на улицу, и я отрицательно покачал головой, отвечая на невысказанный вопрос спутников. И мы продолжили путь.
— Чтобы в городе царил такой запах, четырех покойников недостаточно… — вдруг задумчиво произнес я.
— Ты что, хочешь сказать, что… — удивленно вскинула брови Дидра.
— Что их должно быть больше. Гораздо больше… — мрачно ответил ей Хикс.
Впереди улицу перегораживала баррикада из каменных глыб, позаимствованных из стены ближайшего полуразрушенного здания и различных предметов мебели. И снова — ни души.
— Что же здесь произошло?? — не выдержав, звонко воскликнула Дидра, и ее одинокий голос каменным эхом отразился от ближайших зданий.
Я поморщился и прижал палец к губам, изгойка виновато опустила голову.
Чтобы обойти баррикаду, нам пришлось свернуть на соседнюю улочку. Эль и Иэлай пошли впереди, мы с Хиксом и Дидрой двигались в нескольких шагах позади них, замыкали процессию маги.
Через несколько милиузлов улочка кончилась и, в последний раз изогнувшись, влилась в очередную площадь.