Обнаженная ваза ночи, —Из ножен мрака – Луна,Брожение пламени, средоточье,Огнем печали – полна…Гнезда ласточек перед ливнем, —Секунданты сердца – глаза,Отсчитывают секунды расстрельным,Надбровными дугами – гроза.Клокочут тучи нижними юбками,Шипят по-жабьи на котурнах свинца,Заливаются по-бабьи слезами-проститутками,Зазывают в чуланчик – опа-дри-ца-ца…Обнаженная ваза ночи, —Огнем обожжена, – Луна,Белилами разрумянена, дольче,Обнаженная слеза-Луна.Гнедые крылья-пряди в лицо дождю,Черные стрелы-пики в перси огню,На оторочке вечности нацарапать ЛЮБЛЮ!..Прокламацией беспечности, шаржем фентеблю?Послушайте меня, ваза, — Я Ваш кувшин…Если захотите – Ваш джин,В будуаре Вашей женственности найдется мне место? Всем далеко небезынтересно!А пока
снимем китель со струн повседневности,Заправим дизель в машину времени,И марш! Марш! Марш!К сентябрю — ощипывать индюка из вежливости,Что? Приуныли, смотрю?!Любовь поэта — не кенгуру, не борщ с котлетой,Любовь поэта – ХРЕНЬ помозолистей этой,«Которой Оленька обмеряет зарю…» 15Люблю – это трубы, рев волн о фальшборты, Любовь – это фабрикаи наука штыка! Любовь – красная армия и медсестра!20.06.2011
Товарищ барышня! Послушайте!..Да, бросьте Вы свою папироску,Околели подмостки моей души!Товарищ барышня! Товарищ ваза! Товарищ Луна!Мой недельный отпуск Пиррову ужину в зубы.Громогласным ливнем, (лысым младенцем Петрарка),Подайте мне этого декадентишку на блюде!Это не сложнее, чем препарировать фаршированную игуану…Выпотрошить поэта — ножом и вилкой. Постойте!Не чокайтесь, товарищ барышня. Не голосите дрезиной нервов, эх, не надо, не надо!Плакать пихтовой елью — оправитесь коньяком…Товарищ барышня! Послушайте!Да, бросьте Вы лихорадить зонтом,Тарахтеть по раскуроченным нервам моей души!Товарищ барышня! Товарищ ваза! Товарищ Луна!Папилломы столетий отожму ради Вас Я.Бурелом зубочисток-кольев порастыкаю в заморские фрукты, Товарищ весна!21.06.2011
16
(подражание Владимиру Маяковскому)
Бабье лето
I.Из лейки солнца радужные ресницы,опавших листьев цветные дорожки,поливает, купает в закатной мыльницеосень, шляпками кивают лукошки.Футбольный мяч полдня скатился в аут,словно гамак повис меж ветвей,за линией горизонта «guten Abend»,разбежался и прыгнул в окно, —это был пенальти…Зубные щетки усов мне улыбнулись,провожая за каштаны прямых штанов,я поймал упругий шарф её волос,пронеся поцелуй мимо шайки шакалов.В одежду от Ямамото 17 укрыл её грезы,лохмотьями поцелуев прильнув к груди,наклеил листовки на улыбки шимпанзе,шайтаном взвыв на деревянном подиуме.Я украл безмятежность неба у серых туч,раздул белым пламя невестиной фаты,скрепил золотой печатью обета сургуч,и за железный занавес, – игратьс Буддой в футбол…II.За взведенными курками ненастья – бабье летоплотоядно вздыхает осенними красками,из разверстых пастей недолгим ультрафиолетом,разбрызгивая блики цветными кляксами.И попятился я в теплый октябрь – вздыхать,ронять зернышки птичьих жалоб в уста…сетовать ситцевыми нательничками, ступкамирастолковывать серебряных любовей погосты.От Фрау к Францу, от Франца к Фелициии 18 и в облаказаливаясь фиолетовыми петициями, к взморью,взлетев щеглом, транжирю тыквенные семечки,затворнику несу весточки в одинокую келью.III.Калейдоскоп благовестий отхлынул,остроконечными звездами избороздил лбысерафимов, дугами исполосовал клубыпамятной литургии, ладаном очертя – «был».Рельеф губ созерцая купольный,раззвонился молебеном дольним,и бежать пустился безвинным,собирать в поле горошины…07.10.2011
17
Ямамото – кутюрье современности, прославившийся тем, что одевал своих моделей в лохмотья и мешковину
18
У Франца Кафки есть монография «Письма к Фелиции»
Сальвия
Лигейе посвящается…
Сабля рассвета высекла имя её – Сальвия 19 ,Некрономикон 20 … Послевкусие минора…Уносясь на крыльях к Сольвейг 21 , – Сальвия,Я проснулся от твоего сна, Пандора.Карабин кабаре выстрелил черным дымом,Сабля рассвета выстонала имя её – Сальвия,Разразился бутон-колокол крещендо тоном,«Sonata quasi una fantasia» 22 , – Сальвия.Люминофор её губ на фольге – Сальвия,Револьвер
красноречиво осекся в макабр,Калибром с колибри резвится Пан – Сальвия,Фенита ля комедиа, meine liebe.Круассан моего поцелуя впился в звездыКометой хвоста, удушливый, – Сальвия,Щипковый ноктюрн щекочет воздух,В батистовый платок кутаю ноздри – Сальвия.Сочно сморкаюсь, я плачу, Пандора…Сабля рассвета выжгла на груди – Сальвия,Корчится под медным ливнем Гоморра 23 ,Иди же ко мне, моя невеста, – Сальвия!!!13.10.2011
19
Сальвия – курительный лечебный табачок.
20
Некрономикон – зашифрованный манускрипт Аль Азифа, существование которого спорно…
21
Сольвейг (норв. Solveig) – героиня драматической поэмы Г. Ибсена «Пер Гюнт» (1866), деревенская девушка, ушедшая из семьи за всеми отвергнутым Пером Гюнтом.
22
«Sonata quasi una fantasia» – соната для фортепиано Бетховена, название которой «Лунная соната» возникло позднее.
23
Корчится под медным ливнем Гоморра – у Леопольдо Лугонеса в рассказе «Огненный дождь» на Гоморру пролился дождь раскаленной меди.
Адажио
Что одинокий дух в бездонной ночи,Восстав на мрак из бездны молчаливой,В который час сподобит сон Лигейе,В который миг отмкнет ей нежно очи.Но правды нет тому, в чем нет сомненья,Как нет названия молчаливой тени,У края, у обрыва озарения негаСмиряет страшных дум каления.Мечтам столь хрупким и глубоким,Рожденным в лоне магии подлунной,И влечь, и звать бессмысленно порочным,И инфантильность чествовать невинным.Влюбляясь не любить тревожных снами,Сражаясь не убить стесненных мраком,Не посыпать могил зловещими цветами,Излюбленных, ласкаемых По черным магом.Смеркать безбрежно, далью даль смиряя,Бесшумностью дороги, преходящего мгновенья,Изобличать и умирать ничтожными словами,И возрождаться маскарадом, песнопением…Для той, которой не снискать во веки,Для той, чья грудь окаменела гневом,Утраченного памятью последнего калеки,Изжившего свой век вселенского голема.25.11.2011
Салфетки сульфеток
Ну, полюбите меня,Ваш великий Я-нус и угорьстрасти тягучей чулковой змеей —Левиафаном под простыней от кутюр.Возжелайте, чуйса-сойка,я б только горел в межножьеВаших Лунных походок,я б только робел в салфеткахсульфеток, Ваш мадригал.Целую бутоны чаш эпохальных,зарываюсь штыком в стремена,Если вы сопрано меццо —Ваш трехмордый аккордеон.Из позднего Сесеневича китайчу,кучайчу по омлету и ветчине,красноперая кокотка-брюнеткапоставим же чайник медныйиль утопим поплавки в вине.Половинки желаний смерчайныхУгасают влекомые снастью во мгле,И повисли червей плотоядных крючайныНа крючки вечерние платья купе.И клыки Луны, алчунной суки,Причесали фурункулы звезд,Алкоголем градусом в суткиМы тушили сердечный морозд…Плетью-плотью истомой из дремыПриходил к нам Вий на ночлег,И на метлах шаря витейно,Совершали Вы свой побег.27.10.2011
Квазимодальность
Мануальная изысканность её – Сан Джорджио Маджоре 24 ,Вагнеровский ликбез – бренчание трубчатых костейв котелке цилиндра черного…Рассвета рассеянного белой пудрой Пелопоннес,Мрамора индиго струятся локоны сквозьпризму подвенечного Небесного Города,Только смерть нас воссоединит 25 ,Шпагоглотатель солнца полоснул сполохами звезд,Жертвенные быки, водовозы соитий, ожили столетиямигромоподобные…Величественный буйвол неги раскинул шатры облаковпо обе стороны поднебесной,Влекомый гребешками плотоядных роз амфибий Эроса,коралловой корридой навьючен золотоносный овн,В зените замогильного пеплоса,Увечит живых как слепой Акслепий животворит,Нет, тебе не постигнуть любви, Орфей,пусть лук твой чадит лютнями тифозной сладости,Тифоны 26 растрепали языки Тартара смрадного,Твое сердце поразил Аполлон.И смеются арлекины звериного царства,отпевая и испивая младость твоей смерти!Кольцом обручальным обрекая морионовый труп…Всмотрись – что ты стяжал, умерь панихиду тщеславия,обернись – рубиновый перстень на твоем плече,но не одарит он тебя вящей славой,ибо только отрекшись от себя обретешь ты дар,недостойный голос её услышатьво мраке…08.11.2011
24
Сан Джорджио Маджоре – одна из трех палладианских церквей в Венеции.
25
Только смерть нас воссоединит – аллюзия на «Ромео и Джульету» Шекспира, «только смерть нас разлучит»…