Оружие
Шрифт:
– Вот так с ними надо, - фыркнул старик.
– Видите? Мы дали спуску этим тварям! И что вышло? Нас лишили родины!
– Отец, хватит, - резко произнесла Элладор.
– Я покормлю тебя, только не кричи на Эга. Он не слуга.
– Он не слуга! Он раб! Они должны были умирать на той войне! Мы распустили этих болванов!
– Хватит!
– Элладор вскочила на ноги.
– Ты же был миротворцем...
– Я бросил награды к ногам своих судей, - выплюнул старик.
– А ты слишком молода и глупа, чтобы понять, что орден - это как приют для бездомных! Тебе дают койку, но это вовсе не
– Свои проблемы мы решим сами... Эг, иди, пожалуйста, к себе, - попросила Элладор гоблина. Тот положил вилку на край стола и выжидающе посмотрел на адмирала.
В столовой воцарилась тишина. Старик покачивал головой, будто в такт неведомой музыке, которую слышал он один.
– А ты, бешеная, что думаешь?
– внезапно спросил он.
Я дернулась и рукой смахнула злосчастную вилку на пол.
– Я сама подниму, - воскликнула я, когда гоблин, вздохнув, снова полез под стол.
– Бешеная?
– позвал старик.
– О чем я думаю?
– переспросила я, кладя вилку на стол.
– Вам есть, куда возвращаться, а мне, к сожалению, нет. Поэтому, я, пожалуй, побуду в приюте.
– Ты слышишь, отец? Нам есть, куда возвращаться!
– Элладор вскинула руки.
– Ты пытаешься сохранить глупые традиции, но они бесполезны. Нам нужна земля, наша земля!
– Орден может помочь, - заметил Альса.
– Давайте поговорим об этом позже, на собрании...
– Орден... Орден!
– адмирал опустил голову, ссутулил плечи, став очень маленьким и старым.
– Объединение через смерть традиций благодаря таким, как ты, бешеная, без дома, без понятий о родине и предках. Вот ты, громила, ты, отказался бы от традиций и предков ради мира?
– Нет, - просто ответил Азар.
– Так оставьте мне хотя бы этого сморщенного гоблина, раз уж кости мои никогда не будут похоронены в родной земле!
– завопил кевт, да так громко, что Кела заткнула уши, а я отвернулась.
– Они обманули меня один раз, второй я в их сети не попаду!
Он закашлялся, ударил себя кулаком в грудь и, другой рукой цепляясь за скатерть, свалил на пол пустую тарелку. Старик упал бы и сам, но Элладор вовремя подхватила его.
– Эг, помоги!
– вскричала она, придерживая отца за плечи.
– Идем, - Азар поднялся.
Вслед за нами столовую покинули остальные гости. Лисица, недовольно сопя, лентой промелькнула у ног и, открыв лапой входную дверь, шмыгнула в темноту, пустив внутрь холод и снег. Снаружи тоскливо заревел бизон.
– Спокойной ночи, - произнес Тик, когда мы, поднявшись по лестнице, свернули направо. Кела отправилась в противоположную сторону, Рассалар остался с Элладор успокаивать адмирала.
Карезал отправился в баню, а Альса курил на веранде, любуясь синими силуэтами гор.
– Неудобно получилось, - заметила я, стоя в спальне у камина и дожевывая бутерброд, который успела стащить в столовой.
– У него поехала крыша?
– Его семью не успели эвакуировать из столицы Ара-каза, - ответил Азар. Он безуспешно пытался разжечь камин с помощью спичек.
– Тьма, дрова сырые.
– Они... отравились хатом?
– Их отравили хатом, - орк обернулся.
– Для нас это дедушкины россказни,
– Его можно понять.
– Ещё бы.
– Значит, мать Элладор он встретил здесь?
– Да, она сейчас в рейсе. Работает пилотом пассажирского самолета.
– Азар, - я указала на дрова.
– Зажги магией.
– Пффф, ладно.
Пламя, охватившее поленья, осветило маленькую тесную комнатку с кроватью и бельевым шкафом. У окна качался на паутинке замерзший, съежившийся паук.
Я свалилась на кровать и завернулась в теплое, пуховое одеяло.
– Азар.
– Что? Тут одно одеяло, а я как буду спать?
– Вот, возьми. А ты раньше был с Элладор?
– Я уйду ночевать к ней, если ты не дашь мне хотя бы половину одеяла.
– Ты - орк, тебе не должно быть холодно.
– Да ну? Это не половина, мне хватит только на одну ногу
– Это не мои проблемы, что ты такой громила.
Орк, недовольно ворча, кое-как устроился под клочком одеяла.
– Азар, - я наклонилась к его уху.
– Спасибо. Ты спас мне жизнь. И твоя стена... Это было потрясающе.
– Хорошо, что со страху не закрыла поля, - Азар чуть обернулся.
– Было бы обидно, если бы тебя раздавило лавиной после стольких стараний.
Большего от орка я и не ожидала услышать.
***
Поздней ночью я проснулась от урчания в животе. Как оказалось, эти звуки издавал желудок Азара, мне лишь хотелось пить. Нашарив в полумраке комнаты обувь, я, стуча зубами (камин давно потух), проскользнула в коридор. Ни одна лампочка здесь не горела, только впереди сиял синий прямоугольник окна. Вцепившись в перила, я стала осторожно спускаться по лестнице. Ступеньки под ногами звонко скрипели, и мне казалось, что эти звуки сейчас слышат все постояльцы.
В гостиной царили ночь, холод и тишина. Я пробралась за барную стойку, нашарила графин и принялась искать стакан. В полумраке найти хотя бы чашку было проблематично и я, вспомнив, что Азар доставал бокалы из-под стойки, опустилась вниз. Внезапно дверь с веранды распахнулась, и я, услышав голоса, замерла. Двое мужчины говорили на кевтском. Языка черноглазых я почти не знала, поэтому, прислушиваясь, ждала хотя бы знакомых слов. Почему-то мне казалось, что этот разговор очень важен.
Кевт с низким, хриплым голосом (это, несомненно, был Альса) раздраженно рассказывал второму что-то о гуманитарной миссии, ордене и Арельсаре, причем последнего он назвал, вроде как, "отступником". Его собеседник спросил о новых союзниках и о чем-то ещё, видимо, тайном, потому что Альса злобно зашикал и выругался на древнем.
Они остановились у стойки, а я, прижимая графин к груди, подползла под полку, не желая быть замеченной.
Альса молчал. Кто-то выбил дробь пальцами по стойке, а потом, глубоко вздохнув, заговорил на древнем, и я узнала голос Рассалара.
– Но что, если без поддержки Арельсара, нас не включат в миссию? Как мы поступим тогда?
– Он поддержит нас, не сомневайся, - отозвался Альса.
– Проблема в другом - поедет ли он сам. Его драгоценный феномен окопался на Прэне, и вряд ли его волнуют иные вопросы, как эти его демоны и прочие сказки.