Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А как же Августин?

Маг расхохотался.

— Эта деревенщина? Он сделает как я скажу. Но ты ему тоже не отказывай. Такой преданный дурак — просто находка. Пусть силу копит. Да я просто король! Свой карманный маг и личная ведьма. А от тебя не убудет. Два любовника всяко лучше, чем один.

Я мрачно кивнула. Он принял этот жест за согласие и внезапно засуетился. Сложил плащи, покрыл их вытащенным из вьюка одеялом, устроил ложе, приговаривая:

— Ну вот и отличненько, вот и договорились. Сейчас я тебя освобожу, ты снимешь свое дурацкое платье и мы с тобой немного покувыркаемся, детка. Только смотри, без глупостей! Не захочешь добровольно, придется

силу применить, хоть и неправильно это. Но ты веришь, что в случае чего я тебя не пожалею?

Я снова кивнула и Астольф сдернул свое спеленывающее заклятие, не переставая говорить:

— Валаренцы утверждают, что ведьму нельзя принуждать, а то силу даст, а на резерв это не подействует. Так что сама, сама…

При этих словах я шагнула вперед и взяла мага за лицо. Он потянулся ко мне губами, идиот.

Все это время я не зря молчала. Я думала. Меня, как любого мага в Кортале, воспитывали в уважении к человеческой жизни. Простые граждане могли резать друг друга и подсыпать яд, что они и делали время от времени, но для правильно воспитанного мага это было немыслимо. И вот сейчас передо мной стояло существо (человеком это не назовешь, зверей тоже обижать не хочется), которое я решила убить. Такое не должно ходить по земле!

Как убить я знала. Бабушка научила меня и этому. Правда, в теории, но я была уверена, что практика меня тоже не подведет. Но лишить жизни живое существо?… Он сдохнет, и все, а я стану убийцей. Страшно. Страшно как никогда в жизни.

Вспомнились бабушкины слова:

— Ведьма — суть природы. Для нее рождение и смерть — единый процесс. Отнимая у одного — отдай другим.

Она это говорила по поводу изготовления компоста, но и здесь этот урок применим. Решено. Да, я уничтожу зло и отдам его силу окружающей природе. Пересилив отвращение, прильнула губами к мерзкому рту и одним усилием перенаправила потоки магии. В глазах Астольфа самодовльство превратилось в удивление, а затем сменилось пониманием и ужасом. Он попытался меня оттолкнуть, но тщетно. Теперь разорвать поцелуй смогу только я, а я этого не сделаю до того, как вся сила мага уйдет в землю.

Маг просчитался, понадеявшись на мой юный возраст. Ведьмочки не способны на такие штуки, а вот состоявшиеся ведьмы — вполне. Сейчас он все понял, но было уже поздно. Медленно — медленно он опустился на колени, а затем я сама оттолкнула выпитое до дна тело. Астольф повалился на землю и застыл, глядя на меня глазами, которые уже туманила смерть.

Вокруг творилось что-то невообразимое. Молоденькая травка за минуты вымахала мне до пояса, собранный для костра сушняк покрылся листвой, а гнилушка, на которой я сидела, выдала несколько мощных побегов. Радиус действия оказался просто невероятным. Не удивлюсь, если ожила та поваленная ива, за которой я пряталась. Это сколько же энергии мужик успел в себе запасти?

Тут наверху послышался топот копыт и я отскочила от трупа. Совсем об Августине забыла, а ведь он тоже представляет для меня немалую опасность.

Но это был не Августин. Вернее, не только он. В овраг спустились четверо конных, ведя за собой второго на хитро завязанной веревке. Она спутывала ему ноги, чтобы не мог делать широких шагов, затем стягивала руки, а заканчивалась скользящей петлей на шее, за которую его тянул всадник. Ловко.

По тому, как выглядели связавшие Августина люди, я сразу поняла — это валаренские маги. Как только не боятся по Мангре шастать? Хотя… С такими сильными магами никто связываться не станет. Это бедных ведьмочек легко поймать, а ребят с силой немереной пойди попробуй.

Один

из четверых явно был старшим в команде. Он соскочил с коня и ткнул в меня пальцем:

— Ведьма?

— Ага.

— А этот? — он пнул труп Астольфа.

— С этим все, — односложно ответила я.

Действительно, пока суд да дело, жизнь в организме Астольфа прекратилась. Я попыталась найти в себе хоть каплю жалости и не нашла. Августин же смотрел на труп своего бывшего товарища с ужасом. Он не понимал, что произошло, но сообразил сразу: ему тоже не отвертеться.

Соскочивший с седла маг подошел ко мне, нагнулся, положил руку на голову, заглянул в глаза:

— Эй, девочка, ты держись! Не раскисай! Сейчас быстро поедем…

Он взлетел обратно в седло и подхватил меня одной рукой… Устроил за собой на крупе коня и обратился к своим спутникам: — Ребята, делимся. Тебе и тебе, — тут он ткнул пальцем в двух парней, — ублюдка зарыть, только вытащить из оврага: нечего этой падали чистую воду отравлять. Второго… А, тоже прикопайте где-нибудь рядом. Кому нужен этот тупой выродок?! Затем я вас буду ждать у переправы. Ты, — от ткнул в грудь третьего, — Со мной. Девочку надо поскорее отвезти к нашим женщинам, пусть займутся. У нее шок.

Глава 10

Конь Армандо достался отменный. Сильный, выносливый и быстрый. Слуга молодого герцога сказал, что зовут коня Брик, что на каком-то древнем языке означает "Кирпич". Очень подходящее имя для такой скотинки. Если бы кирпичи летали…

Конь спокойно пережил смену владельца. Взял у Армандо кусок хлеба, густо посыпанный солью, и на этом признание нового хозяина состоялось. Никаких закидонов, свойственных породистым коням, у этого замечательного представителя лошадиного племени не было. Седлать себя давал спокойно, сбросить не пытался, и вообще казался паинькой.

Армандо только опасался, что при таком флегматичном характере его не заставишь скакать с хорошей скоростью. Поначалу такое мнение оправдывалось. Ход у Брика был настолько ровным, что хоть засыпай у него на спине, а не хочешь — книжку читай. Каково же было изумление мага, когда следующая по дороге деревня показалась значительно раньше, чем он рассчитывал.

Плавный, ровный аллюр оказался еще и очень быстрым. Если так пойдет, то у него есть все шансы нагнать Дину. Похоже, девочка больше не плывет на неверном плотике, а идет пешком.

В деревенском трактире Армандо поел сам и накормил коня отборным овсом. Надо поощрить такого отличного скакуна. Прикупил у хозяина еды на два дня и торбу с овсом для Брика. Теперь можно двигаться без остановок.

Ночь он снова провел в лесу, опасаясь ночевать в деревнях, хотя мог бы и добраться до ближайшей. Тем более что там его поджидала неожиданная весть.

На деревенских улицах он оказался задолго до полудня, когда обычно все заняты по хозяйству и за воротами редко кого увидишь. Но на этот раз у какого-то небогатого дома ему встретилась большая толпа. Похоже, здесь собрались все жители деревни.

Любопытный Армандо не смог остаться в стороне. Ведя Брика в поводу, он протолкался в самый центр и увидел, что люди окружили четверых. Вернее, пятерых: здорового мужика с кудлатой бородой, молодую женщину с крошечным младенцем на руках (это их он посчитал за одного), тетку средних лет с неприятным испитым лицом и мальчишку лет десяти, жавшегося к ногам мужика, вероятно, отца.

Мужик и молодая мать стояли молча, мальчишка тоже молчал, хоть и трясся от страха, а тетка стояла в боевой позе, готовая сожрать любого, кто на нее пойдет.

Поделиться с друзьями: